<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <id>http://www.realjapanrus.ru/RSS.rdf</id>
  <title><![CDATA[РЕАЛ ДЖАПАНの更新情報]]></title>
  <author>
    <name>РЕАЛ ДЖАПАН</name>
  </author>
  <updated>2012-01-06T16:42:45+09:00</updated>
  <link rel="self" href="http://www.realjapanrus.ru/RSS.rdf"/>
  <subtitle><![CDATA[РЕАЛ ДЖАПАН.
Продажа японских товаров. Поддержка экспорта товаров в Японию.
Поддержка японского бизнеса.]]></subtitle>
  <generator>RCMS</generator>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail6/id=189</id>
    <title><![CDATA[【Новое】Производится набор грузов на паром из Владивостока в Японию]]></title>
    <updated>2012-01-06T16:30:44+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail6/id=189"/>
    <summary><![CDATA[
	Производится набор грузов на паром DBS Cruise Ferry, еженедельно совершающего рейсы из порта Владивосток в японский порт Сакаиминато.
	С момента запуска паромной линии до сих пор не собралось большого количества грузов, отправляемых из Владивостока в Японию. Для регулярной перевозки грузов возможно проведение переговоров и получение весьма выгодных цен.
	 
	Мы ждем Ваших обращений и предложений:
	info@realjapanrus.ru]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	Производится набор грузов на паром DBS Cruise Ferry, еженедельно совершающего рейсы из порта Владивосток в японский порт Сакаиминато.<br />
	С момента запуска паромной линии до сих пор не собралось большого количества грузов, отправляемых из Владивостока в Японию. Для регулярной перевозки грузов возможно проведение переговоров и получение весьма выгодных цен.<br />
	 <br />
	Мы ждем Ваших обращений и предложений:<br />
	<a href="mailto:info@realjapanrus.ru"><span face="">info@realjapanrus.ru</span></a></p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=225</id>
    <title><![CDATA[Прилет чатрера из Владивостока в Тоттори]]></title>
    <updated>2011-08-07T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=225"/>
    <summary><![CDATA[
	    
	
	           Вчера, 6 августа 2011 г., впервые в истории отношений  Приморского края и города Тоттори, благодаря усилиям японской (Мэрия Тоттори, Компания &laquo;Нокио канкё&raquo;)  и российской сторон (ОАО &laquo;Владавиа&raquo; и &laquo;Фрегат-Аэро&raquo;), в Тоттори прилетел чартер Владивостокской компании &laquo;Владавиа&raquo; с 42 пассажирами на борту.
	А в столицу Приморского края отправилось 52 представителя города Тоттори. Японскую делегацию возглавил Вице-Мэр города Тоттори, г-н ФУКАДЗАВА Ёсихико. Всего 6 дней продлится поездка, но как для российской, так и для японской сторон подготовлена обширная программа. 
	
	           В зале прилёта была организована торжественная встреча дорогих гостей из России, им рассказали про традицонные праздники Тоттори, в частности праздник &laquo;Сян-Сян&raquo; , про местные достопримечательности и кухню. Самое главное, что всё это русские туристы увидят своими глазами-прекрасные чистейшие пляжи &laquo;Урадоме&raquo; и &laquo;Хакуто&raquo;, знаменитые песчаные дюны, горячий источник &laquo;Мисаса&raquo;, известный на всю Японию и многое многое другое. И знаменитые груши &laquo;20 век&raquo;, вкус которых известен широко за пределами Японии и местные арбузы тоже без сомнения будут по вкусу нашим туристам!
	Как говорят англичане, - &laquo;хорошее начало - половина битвы!&raquo; Пусть этот первый чартер будет хорошим началом долгого пути во взаимоотношениях Тоттори и Приморского края!
	
	Ирина Чеблакова
	Сотрудница Центра содействия развитию сотрудничества между Японией и Россией
	
	
	http://www.japantottori.ru
	http://www.tottorirus.jp
	+81- 857-30-4606
	irina@tottorirus.jp]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	<img alt="" src="http://www.realjapanrus.ru/files/user/information/Screen%20shot%202011-08-08%20at%205.13.57%20PM.png"  />    <img alt="" src="http://www.realjapanrus.ru/files/user/information/Screen%20shot%202011-08-08%20at%205.13.42%20PM.png"  /><br />
	<br />
	           Вчера, 6 августа 2011 г., впервые в истории отношений  <strong>Приморского края и города Тоттори</strong>, благодаря усилиям японской (Мэрия Тоттори, Компания &laquo;Нокио канкё&raquo;)  и российской сторон (ОАО &laquo;Владавиа&raquo; и &laquo;Фрегат-Аэро&raquo;), в Тоттори прилетел чартер Владивостокской компании &laquo;Владавиа&raquo; с 42 пассажирами на борту.<br />
	А в столицу Приморского края отправилось 52 представителя города Тоттори. Японскую делегацию возглавил Вице-Мэр города Тоттори, г-н ФУКАДЗАВА Ёсихико. Всего 6 дней продлится поездка, но как для российской, так и для японской сторон подготовлена обширная программа. <br />
	<br />
	           В зале прилёта была организована торжественная встреча дорогих гостей из России, им рассказали про традицонные праздники Тоттори, в частности праздник &laquo;Сян-Сян&raquo; , про местные достопримечательности и кухню. Самое главное, что всё это русские туристы увидят своими глазами-прекрасные чистейшие пляжи &laquo;Урадоме&raquo; и &laquo;Хакуто&raquo;, знаменитые песчаные дюны, горячий источник &laquo;Мисаса&raquo;, известный на всю Японию и многое многое другое. И знаменитые груши &laquo;20 век&raquo;, вкус которых известен широко за пределами Японии и местные арбузы тоже без сомнения будут по вкусу нашим туристам!<br />
	Как говорят англичане, - &laquo;хорошее начало - половина битвы!&raquo; Пусть этот первый чартер будет хорошим началом долгого пути во взаимоотношениях Тоттори и Приморского края!<br />
	<br />
	Ирина Чеблакова<br />
	Сотрудница Центра содействия развитию сотрудничества между Японией и Россией<br style="        font-family: Arial; " />
	<br />
	<br style="        font-family: Arial; " />
	<a href="http://www.tottorirus.jp/" >http://www.japantottori.ru</a><br style="        font-family: Arial; " />
	<a href="http://www.tottorirus.jp/" >http://www.tottorirus.jp</a><br style="        font-family: Arial; " />
	+81- 857-30-4606<br style="        font-family: Arial; " />
	<a href="mailto:irina@tottorirus.jp" >irina@tottorirus.jp</a></div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=222</id>
    <title><![CDATA[Официальный визит во Владивосток представителей администрации г. Тоттори]]></title>
    <updated>2011-08-04T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=222"/>
    <summary><![CDATA[
	Пресс - релиз
	Официальный визит во Владивосток представителей администрации г. Тоттори
	 
	 
	Суть мероприятия
	Группа представителей администрации Тоттори намерена нанести официальный визит во Владивосток, воспользовавшись при этом чартерным рейсом Тоттори &ndash; Вадивосток. Данный чартерный рейс был запущен при поддержке администрации города Тоттори.
	 
	Цель визита
	Запуск чартерного рейса Тоттори-Владивосток стал возможным после подписания меморандума о дружбе и сотрудничестве между столицей провинции Тоттори и столицей Приморского края в августе 2010 года. Планируется дальнейшее развитие двухсторонних отношений и отправка делегаций представителей сферы экономики, туризма и образования по линии нового чартерного сообщения.
	 
	Сроки визита
	С 6 августа 2011 года по 10 августа 2011 года
	6 августа &ndash; прибытие в аэропорт города Владивосток в 15:15 по местному времени
	10 августа &ndash; отправление из аэропорта города Владивосток в 15:15 по местному времени
	 
	Пресс-конференция по поводу события будет проведена в　ЗАЛЕ УЧЕНОГО СОВЕТА ВГУЭС, 9 августа в 13:30
	
	Список делегации
	Глава делегации: вице-мэр города Тоттори г-н FUKAZAWA YOSHIHIKO (ФУКУДЗАВА ЁСИХИКО).
	 
	Всего делегация будет включать в себя 33 представителя из различных сфер:  администрация города Тоттори, Университет экологии Тоттори, ТПП Тоттори, банки и различных организаций.
	
	администрация города Тоттори,
	Университет экологии Тоттори,
	ТПП Тоттори,
	Ассоциация туризма Тоттори
	Представители энергетических компаний
	Представители банков данного региона
	  
	
		
			
				
					the Tottori Prefecture Assciation of Corporate Executive
				
					Vice Secretary
				
					Kodani Hiroshi
			
			
				
					Will Ltd.
				
					President and CEO
				
					Inoue Norio
			
			
				
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.
				
					Senior adviser
				
					Aburatani Toshiaki
			
			
				
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.
				
					Senior adviser
				
					Asada Yuichi
			
			
				
					Tottori Chamber of Commerce and Industry
				
					Chief of Suport and
					Exchange Division
				
					Aoki Hiroyuki
			
			
				
					Tottori Association of Confectionary Manufactures
				
					Chief of Secretariat
				
					Shimizu Toshiki
			
			
				
					Tottori prefecture Products Association
				
					Chief of Secretariat
				
					Arimoto Kazuhiro
			
			
				
					Hakuto Architectural Design Ltd.
				
					Chairman
				
					Tanaka Hiromi
			
			
				
					Hinomaru Industrial Ltd.
				
					Vice-General Manager of
					Tottori Office
				
					Murata Noriaki
			
			
				
					Hinomaru Industrial Ltd.
				
					Acting Chief of LP Gas Division
				
					Kato Nobuhiro
			
			
				
					Hinomaru Industrial Ltd.
				
					Chief of Tottori Ekinan Gas Station
				
					Niioka Akira
			
			
				
					Mickey Cleaning Ltd.
				
					Senior Vice President
				
					Ishida Makoto
			
			
				
					Hujioka Transport Ltd.
				
					President and CEO
				
					Fujioka Shigekatsu
			
			
				
					The Tottori Bank, LTD.
				
					Executive Managing Director
				
					Yamashita Yasushi
			
			
				
					The Tottori Bank, LTD.
				
					Chief of Local Business
					Supporting Division, Hometown
					Promotive Department
				
					Koyama Masahiro
			
			
				
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.
				
					Assistant Director of Hometown
					Promotive Department
				
					Ayaki Kenichi
			
			
				
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.
				
					Executive Director of Tottori
					Sales Head Office
				
					Toyoda Yuzuru
			
			
				
					TOTTORI SHINKIN BANK
				
					General Manager of Tottori
					Higashi Office
				
					Takaki Kazutoyo
			
			
				
					JA TOTTORI INABA
				
					President of the representative
					governing body
				
					Taniguchi Setsuji
			
			
				
					Tottori Sightseeing Association
				
					Vice President
				
					Takimoto Satoru
			
			
				
					Tottori Sightseeing Association
				
					Senior Managing Director
				
					Tanaka Shinichi
			
			
				
					Service Taxi Ltd.
				
					Auditor
				
					Nishigaki Yukie
			
			
				
					HAKUTO tourism association
				
					Chairman
				
					Mihashi Hideo
			
			
				
					The Society for the
					Promotion of Tottori port
				
					Vice-Chief of Secretariat
				
					Morishita　Yoji
			
			
				
					The Society for the
					Promotion of Tottori airport
				
					Secretary
				
					Suzuki　Satoshi
			
			
				
					Tottori University of
					Environmental Studies
				
					Professor of Environmental
					Management Department
				
					Yokoyama　Shinya
			
			
				
					Tottori University of Environmental Studies
				
					Assistant Professor of
					Environmental Policy and
					Business Department
				
					Fu Xin
			
			
				
					Tottori University of
					Environmental Studies
				
					General Affairs Div.
				
					Nakahara Koji
			
			
				
					Tottori University of
					Environmental Studies
				
					Planning and Public Relations Div.
				
					Takeuchi Ayami
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Deputy Mayor of Tottori City
				
					Fukazawa　Yoshihiko
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Chief Manager of Tourism-related
					Convensions Promotion Division
				
					Okabe　Tetsuhiko
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Chief Manager of Economic
					Strategy Division
				
					Ota　Masayuki
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Senior staff of Tourism-related
					Convensions Promotion Division
				
					Hosoya　Keisuke
					 
			
		
	
	
	Программа визита
	Протокольный визит в администацию Приморского края.
	Протокольный визит в мэрию города Владивосток.
	Обмен мнениями с представителями ТПП Приморского края.
	Обмен мнениями с представителями ВГУЭС.
	Обмен мнениями с представителями различных кругов бизнеса.
	 
	Обратная связь
	Центр содействия развитию сотрудничества между Японией и Россией
	Россия
	http://www.japantottori.ru
	Ольга Венгловская
	4232-245-1805
	8-914-652-2971
	realjapan.rus@gmail.com
	 
	Япония
	http://www.tottorirus.jp
	Ирина Чеблакова
	+81- 857-30-4606
	irina@tottorirus.jp
]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	Пресс - релиз<br />
	<span ><strong>Официальный визит во Владивосток представителей администрации г. Тоттори<br />
	 </strong></span><br />
	 <br />
	Суть мероприятия<br />
	Группа представителей администрации Тоттори намерена нанести официальный визит во Владивосток, воспользовавшись при этом чартерным рейсом Тоттори &ndash; Вадивосток. Данный чартерный рейс был запущен при поддержке администрации города Тоттори.<br />
	 <br />
	Цель визита<br />
	Запуск чартерного рейса Тоттори-Владивосток стал возможным после подписания меморандума о дружбе и сотрудничестве между столицей провинции Тоттори и столицей Приморского края в августе 2010 года. Планируется дальнейшее развитие двухсторонних отношений и отправка делегаций представителей сферы экономики, туризма и образования по линии нового чартерного сообщения.<br />
	 <br />
	Сроки визита<br />
	С 6 августа 2011 года по 10 августа 2011 года<br />
	6 августа &ndash; прибытие в аэропорт города Владивосток в 15:15 по местному времени<br />
	10 августа &ndash; отправление из аэропорта города Владивосток в 15:15 по местному времени<br />
	 <br />
	Пресс-конференция по поводу события будет проведена в　ЗАЛЕ УЧЕНОГО СОВЕТА ВГУЭС, 9 августа в 13:30<br />
	<br />
	Список делегации<br />
	Глава делегации: вице-мэр города Тоттори г-н FUKAZAWA YOSHIHIKO (ФУКУДЗАВА ЁСИХИКО).<br />
	 <br />
	Всего делегация будет включать в себя 33 представителя из различных сфер:  администрация города Тоттори, Университет экологии Тоттори, ТПП Тоттори, банки и различных организаций.<br />
	<br />
	администрация города Тоттори,<br />
	Университет экологии Тоттори,<br />
	ТПП Тоттори,<br />
	Ассоциация туризма Тоттори<br />
	Представители энергетических компаний<br />
	Представители банков данного региона<br />
	  <br />
	<table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" color="000000" style="width: 493px; " width="447">
		<tbody>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 32px; width: 153px; ">
					the Tottori Prefecture Assciation of Corporate Executive</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 32px; width: 206px; ">
					Vice Secretary</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 32px; width: 117px; ">
					Kodani Hiroshi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Will Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					President and CEO</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Inoue Norio</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior adviser</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Aburatani Toshiaki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior adviser</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Asada Yuichi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Chamber of Commerce and Industry</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Suport and<br />
					Exchange Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Aoki Hiroyuki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Association of Confectionary Manufactures</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Secretariat</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Shimizu Toshiki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori prefecture Products Association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Secretariat</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Arimoto Kazuhiro</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hakuto Architectural Design Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chairman</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Tanaka Hiromi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hinomaru Industrial Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Vice-General Manager of<br />
					Tottori Office</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Murata Noriaki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hinomaru Industrial Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Acting Chief of LP Gas Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Kato Nobuhiro</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hinomaru Industrial Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Tottori Ekinan Gas Station</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Niioka Akira</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Mickey Cleaning Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior Vice President</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Ishida Makoto</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hujioka Transport Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					President and CEO</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Fujioka Shigekatsu</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Tottori Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Executive Managing Director</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Yamashita Yasushi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Tottori Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Local Business<br />
					Supporting Division, Hometown<br />
					Promotive Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Koyama Masahiro</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Assistant Director of Hometown<br />
					Promotive Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Ayaki Kenichi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Executive Director of Tottori<br />
					Sales Head Office</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Toyoda Yuzuru</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					TOTTORI SHINKIN BANK</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					General Manager of Tottori<br />
					Higashi Office</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Takaki Kazutoyo</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					JA TOTTORI INABA</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					President of the representative<br />
					governing body</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Taniguchi Setsuji</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Sightseeing Association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Vice President</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Takimoto Satoru</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Sightseeing Association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior Managing Director</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Tanaka Shinichi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Service Taxi Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Auditor</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Nishigaki Yukie</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					HAKUTO tourism association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chairman</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Mihashi Hideo</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Society for the<br />
					Promotion of Tottori port</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Vice-Chief of Secretariat</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Morishita　Yoji</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Society for the<br />
					Promotion of Tottori airport</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Secretary</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Suzuki　Satoshi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of<br />
					Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Professor of Environmental<br />
					Management Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Yokoyama　Shinya</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Assistant Professor of<br />
					Environmental Policy and<br />
					Business Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Fu Xin</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of<br />
					Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					General Affairs Div.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Nakahara Koji</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of<br />
					Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Planning and Public Relations Div.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Takeuchi Ayami</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Deputy Mayor of Tottori City</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Fukazawa　Yoshihiko</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief Manager of Tourism-related<br />
					Convensions Promotion Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Okabe　Tetsuhiko</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief Manager of Economic<br />
					Strategy Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Ota　Masayuki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior staff of Tourism-related<br />
					Convensions Promotion Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Hosoya　Keisuke<br />
					 </td>
			</tr>
		</tbody>
	</table>
	<br />
	Программа визита<br />
	Протокольный визит в администацию Приморского края.<br />
	Протокольный визит в мэрию города Владивосток.<br />
	Обмен мнениями с представителями ТПП Приморского края.<br />
	Обмен мнениями с представителями ВГУЭС.<br />
	Обмен мнениями с представителями различных кругов бизнеса.<br />
	 <br />
	Обратная связь<br />
	Центр содействия развитию сотрудничества между Японией и Россией<br />
	Россия<br />
	<a href="http://www.japantottori.ru/">http://www.japantottori.ru</a><br />
	Ольга Венгловская<br />
	4232-245-1805<br />
	8-914-652-2971<br />
	<a href="mailto:realjapan.rus@gmail.com">realjapan.rus@gmail.com</a><br />
	 <br />
	Япония<br />
	<a href="http://www.tottorirus.jp/">http://www.tottorirus.jp</a><br />
	Ирина Чеблакова<br />
	+81- 857-30-4606<br />
	<a href="mailto:irina@tottorirus.jp">irina@tottorirus.jp</a></div>
<br />]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=224</id>
    <title><![CDATA[Официальный визит во Владивосток представителей администрации г. Тоттори]]></title>
    <updated>2011-08-04T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=224"/>
    <summary><![CDATA[
	Пресс - релиз
	Официальный визит во Владивосток представителей администрации г. Тоттори
	 
	 
	Суть мероприятия
	Группа представителей администрации Тоттори намерена нанести официальный визит во Владивосток, воспользовавшись при этом чартерным рейсом Тоттори &ndash; Вадивосток. Данный чартерный рейс был запущен при поддержке администрации города Тоттори.
	 
	Цель визита
	Запуск чартерного рейса Тоттори-Владивосток стал возможным после подписания меморандума о дружбе и сотрудничестве между столицей провинции Тоттори и столицей Приморского края в августе 2010 года. Планируется дальнейшее развитие двухсторонних отношений и отправка делегаций представителей сферы экономики, туризма и образования по линии нового чартерного сообщения.
	 
	Сроки визита
	С 6 августа 2011 года по 10 августа 2011 года
	6 августа &ndash; прибытие в аэропорт города Владивосток в 15:15 по местному времени
	10 августа &ndash; отправление из аэропорта города Владивосток в 15:15 по местному времени
	 
	Пресс-конференция по поводу события будет проведена в　ЗАЛЕ УЧЕНОГО СОВЕТА ВГУЭС, 9 августа в 13:30
	
	Список делегации
	Глава делегации: вице-мэр города Тоттори г-н FUKAZAWA YOSHIHIKO (ФУКУДЗАВА ЁСИХИКО).
	 
	Всего делегация будет включать в себя 33 представителя из различных сфер:  
	администрация города Тоттори,
	Университет экологии Тоттори,
	ТПП Тоттори,
	Ассоциация туризма Тоттори
	Представители энергетических компаний
	Представители банков данного региона
	  
	
		
			
				
					the Tottori Prefecture Assciation of Corporate Executive
				
					Vice Secretary
				
					Kodani Hiroshi
			
			
				
					Will Ltd.
				
					President and CEO
				
					Inoue Norio
			
			
				
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.
				
					Senior adviser
				
					Aburatani Toshiaki
			
			
				
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.
				
					Senior adviser
				
					Asada Yuichi
			
			
				
					Tottori Chamber of Commerce and Industry
				
					Chief of Suport and
					Exchange Division
				
					Aoki Hiroyuki
			
			
				
					Tottori Association of Confectionary Manufactures
				
					Chief of Secretariat
				
					Shimizu Toshiki
			
			
				
					Tottori prefecture Products Association
				
					Chief of Secretariat
				
					Arimoto Kazuhiro
			
			
				
					Hakuto Architectural Design Ltd.
				
					Chairman
				
					Tanaka Hiromi
			
			
				
					Hinomaru Industrial Ltd.
				
					Vice-General Manager of
					Tottori Office
				
					Murata Noriaki
			
			
				
					Hinomaru Industrial Ltd.
				
					Acting Chief of LP Gas Division
				
					Kato Nobuhiro
			
			
				
					Hinomaru Industrial Ltd.
				
					Chief of Tottori Ekinan Gas Station
				
					Niioka Akira
			
			
				
					Mickey Cleaning Ltd.
				
					Senior Vice President
				
					Ishida Makoto
			
			
				
					Hujioka Transport Ltd.
				
					President and CEO
				
					Fujioka Shigekatsu
			
			
				
					The Tottori Bank, LTD.
				
					Executive Managing Director
				
					Yamashita Yasushi
			
			
				
					The Tottori Bank, LTD.
				
					Chief of Local Business
					Supporting Division, Hometown
					Promotive Department
				
					Koyama Masahiro
			
			
				
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.
				
					Assistant Director of Hometown
					Promotive Department
				
					Ayaki Kenichi
			
			
				
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.
				
					Executive Director of Tottori
					Sales Head Office
				
					Toyoda Yuzuru
			
			
				
					TOTTORI SHINKIN BANK
				
					General Manager of Tottori
					Higashi Office
				
					Takaki Kazutoyo
			
			
				
					JA TOTTORI INABA
				
					President of the representative
					governing body
				
					Taniguchi Setsuji
			
			
				
					Tottori Sightseeing Association
				
					Vice President
				
					Takimoto Satoru
			
			
				
					Tottori Sightseeing Association
				
					Senior Managing Director
				
					Tanaka Shinichi
			
			
				
					Service Taxi Ltd.
				
					Auditor
				
					Nishigaki Yukie
			
			
				
					HAKUTO tourism association
				
					Chairman
				
					Mihashi Hideo
			
			
				
					The Society for the
					Promotion of Tottori port
				
					Vice-Chief of Secretariat
				
					Morishita　Yoji
			
			
				
					The Society for the
					Promotion of Tottori airport
				
					Secretary
				
					Suzuki　Satoshi
			
			
				
					Tottori University of
					Environmental Studies
				
					Professor of Environmental
					Management Department
				
					Yokoyama　Shinya
			
			
				
					Tottori University of Environmental Studies
				
					Assistant Professor of
					Environmental Policy and
					Business Department
				
					Fu Xin
			
			
				
					Tottori University of
					Environmental Studies
				
					General Affairs Div.
				
					Nakahara Koji
			
			
				
					Tottori University of
					Environmental Studies
				
					Planning and Public Relations Div.
				
					Takeuchi Ayami
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Deputy Mayor of Tottori City
				
					Fukazawa　Yoshihiko
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Chief Manager of Tourism-related
					Convensions Promotion Division
				
					Okabe　Tetsuhiko
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Chief Manager of Economic
					Strategy Division
				
					Ota　Masayuki
			
			
				
					Tottori City Hall
				
					Senior staff of Tourism-related
					Convensions Promotion Division
				
					Hosoya　Keisuke
					 
			
		
	
	
	Программа визита
	Протокольный визит в администацию Приморского края.
	Протокольный визит в мэрию города Владивосток.
	Обмен мнениями с представителями ТПП Приморского края.
	Обмен мнениями с представителями ВГУЭС.
	Обмен мнениями с представителями различных кругов бизнеса.
	 
	Обратная связь
	Центр содействия развитию сотрудничества между Японией и Россией
	Россия
	http://www.japantottori.ru
	Ольга Венгловская
	4232-245-1805
	8-914-652-2971
	realjapan.rus@gmail.com
	 
	Япония
	http://www.tottorirus.jp
	Ирина Чеблакова
	+81- 857-30-4606
	irina@tottorirus.jp
]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	<b>Пресс - релиз<br />
	<span ><strong>Официальный визит во Владивосток представителей администрации г. Тоттори<br />
	 </strong></span><br />
	 <br />
	Суть мероприятия</b><br />
	<span >Группа представителей администрации Тоттори намерена нанести официальный визит во Владивосток, воспользовавшись при этом чартерным рейсом Тоттори &ndash; Вадивосток. Данный чартерный рейс был запущен при поддержке администрации города Тоттори.</span><br />
	<b><span > </span><br />
	Цель визита</b><br />
	Запуск чартерного рейса Тоттори-Владивосток стал возможным после подписания меморандума о дружбе и сотрудничестве между столицей провинции Тоттори и столицей Приморского края в августе 2010 года. Планируется дальнейшее развитие двухсторонних отношений и отправка делегаций представителей сферы экономики, туризма и образования по линии нового чартерного сообщения.<br />
	<b> <br />
	Сроки визита</b><br />
	С 6 августа 2011 года по 10 августа 2011 года<br />
	6 августа &ndash; прибытие в аэропорт города Владивосток в 15:15 по местному времени<br />
	10 августа &ndash; отправление из аэропорта города Владивосток в 15:15 по местному времени<br />
	<b> <br />
	Пресс-конференция по поводу события будет проведена в　ЗАЛЕ УЧЕНОГО СОВЕТА ВГУЭС, 9 августа в 13:30<br />
	<br />
	Список делегации</b><br />
	Глава делегации: вице-мэр города Тоттори г-н FUKAZAWA YOSHIHIKO (ФУКУДЗАВА ЁСИХИКО).<br />
	<b> </b><br />
	Всего делегация будет включать в себя 33 представителя из различных сфер:  <br />
	администрация города Тоттори,<br />
	Университет экологии Тоттори,<br />
	ТПП Тоттори,<br />
	Ассоциация туризма Тоттори<br />
	Представители энергетических компаний<br />
	Представители банков данного региона<br />
	<b>  </b><br />
	<table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" color="000000" style="width: 493px; " width="447">
		<tbody>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 32px; width: 153px; ">
					the Tottori Prefecture Assciation of Corporate Executive</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 32px; width: 206px; ">
					Vice Secretary</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 32px; width: 117px; ">
					Kodani Hiroshi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Will Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					President and CEO</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Inoue Norio</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior adviser</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Aburatani Toshiaki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					ITTR（India Tottori Top Runner） Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior adviser</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Asada Yuichi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Chamber of Commerce and Industry</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Suport and<br />
					Exchange Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Aoki Hiroyuki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Association of Confectionary Manufactures</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Secretariat</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Shimizu Toshiki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori prefecture Products Association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Secretariat</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Arimoto Kazuhiro</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hakuto Architectural Design Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chairman</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Tanaka Hiromi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hinomaru Industrial Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Vice-General Manager of<br />
					Tottori Office</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Murata Noriaki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hinomaru Industrial Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Acting Chief of LP Gas Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Kato Nobuhiro</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hinomaru Industrial Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Tottori Ekinan Gas Station</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Niioka Akira</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Mickey Cleaning Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior Vice President</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Ishida Makoto</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Hujioka Transport Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					President and CEO</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Fujioka Shigekatsu</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Tottori Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Executive Managing Director</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Yamashita Yasushi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Tottori Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief of Local Business<br />
					Supporting Division, Hometown<br />
					Promotive Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Koyama Masahiro</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Assistant Director of Hometown<br />
					Promotive Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Ayaki Kenichi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The SAN-IN GODO Bank, LTD.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Executive Director of Tottori<br />
					Sales Head Office</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Toyoda Yuzuru</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					TOTTORI SHINKIN BANK</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					General Manager of Tottori<br />
					Higashi Office</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Takaki Kazutoyo</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					JA TOTTORI INABA</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					President of the representative<br />
					governing body</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Taniguchi Setsuji</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Sightseeing Association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Vice President</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Takimoto Satoru</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori Sightseeing Association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior Managing Director</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Tanaka Shinichi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Service Taxi Ltd.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Auditor</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Nishigaki Yukie</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					HAKUTO tourism association</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chairman</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Mihashi Hideo</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Society for the<br />
					Promotion of Tottori port</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Vice-Chief of Secretariat</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Morishita　Yoji</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					The Society for the<br />
					Promotion of Tottori airport</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Secretary</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Suzuki　Satoshi</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of<br />
					Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Professor of Environmental<br />
					Management Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Yokoyama　Shinya</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Assistant Professor of<br />
					Environmental Policy and<br />
					Business Department</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Fu Xin</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of<br />
					Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					General Affairs Div.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Nakahara Koji</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori University of<br />
					Environmental Studies</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Planning and Public Relations Div.</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Takeuchi Ayami</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Deputy Mayor of Tottori City</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Fukazawa　Yoshihiko</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief Manager of Tourism-related<br />
					Convensions Promotion Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Okabe　Tetsuhiko</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Chief Manager of Economic<br />
					Strategy Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Ota　Masayuki</td>
			</tr>
			<tr>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 153px; ">
					Tottori City Hall</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 206px; ">
					Senior staff of Tourism-related<br />
					Convensions Promotion Division</td>
				<td nowrap="nowrap" style="height: 28px; width: 117px; ">
					Hosoya　Keisuke<br />
					 </td>
			</tr>
		</tbody>
	</table>
	<br />
	<b>Программа визита</b><br />
	Протокольный визит в администацию Приморского края.<br />
	Протокольный визит в мэрию города Владивосток.<br />
	Обмен мнениями с представителями ТПП Приморского края.<br />
	Обмен мнениями с представителями ВГУЭС.<br />
	Обмен мнениями с представителями различных кругов бизнеса.<br />
	<b> </b><br />
	<strong>Обратная связь</strong><br />
	Центр содействия развитию сотрудничества между Японией и Россией<br />
	Россия<br />
	<a href="http://www.japantottori.ru/">http://www.japantottori.ru</a><br />
	Ольга Венгловская<br />
	4232-245-1805<br />
	8-914-652-2971<br />
	<a href="mailto:realjapan.rus@gmail.com">realjapan.rus@gmail.com</a><br />
	 <br />
	Япония<br />
	<a href="http://www.tottorirus.jp/">http://www.tottorirus.jp</a><br />
	Ирина Чеблакова<br />
	+81- 857-30-4606<br />
	<a href="mailto:irina@tottorirus.jp">irina@tottorirus.jp</a></div>
<br />]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=221</id>
    <title><![CDATA[&quot;Владивосток Авиа&quot; сократило количество рейсов в Токио]]></title>
    <updated>2011-03-31T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=221"/>
    <summary><![CDATA[
	  Предприятие &quot;Владивосток Авиа&quot; временно приостановило полеты своих самолетов из Владивостока и Хабаровска в японский город Ниигата, сообщает в среду пресс-служба авиакомпании.
	  В сообщении отмечается, что такое решение было принято &quot;в связи со значительным спадом пассажиропотока из-за землетрясений и аварий на АЭС в Японии&quot;.
	  Кроме того, по тем же причинам сокращено количество рейсов, выполняемых из Владивостока, Хабаровска и Южно-Сахалинска в Токио (аэропорт Нарита).
	  ИНТЕРФАКС]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Предприятие &quot;Владивосток Авиа&quot; временно приостановило полеты своих самолетов из Владивостока и Хабаровска в японский город Ниигата, сообщает в среду пресс-служба авиакомпании.<br />
	  В сообщении отмечается, что такое решение было принято &quot;в связи со значительным спадом пассажиропотока из-за землетрясений и аварий на АЭС в Японии&quot;.<br />
	  Кроме того, по тем же причинам сокращено количество рейсов, выполняемых из Владивостока, Хабаровска и Южно-Сахалинска в Токио (аэропорт Нарита).<br />
	  ИНТЕРФАКС</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=220</id>
    <title><![CDATA[Япония может войти в проект &quot;Роснефти&quot; по нефтепереработке в Приморье]]></title>
    <updated>2011-03-24T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=220"/>
    <summary><![CDATA[
	  С представителями Страны восходящего солнца практически договорились, сообщил вице-премьер Игорь Сечин
	  Россия предлагает Японии принять участие в нефтепереработке на Дальнем Востоке, и японская сторона уже заинтересовалась вхождением в проект &quot;Роснефти&quot; по строительству нефтехимического комплекса в Приморском крае, сообщил во вторник журналистам вице-премьер РФ Игорь Сечин, передаетPrimaMedia 　со ссылкой на РИА Новости.
	  &quot;Мы делаем предложение японской стороне также по участию в проектах по нефтепереработке на территории России. Могу вам сказать, что практически договорились&quot;, - сказал Сечин.
	  Он уточнил, что это прежде всего строительство нефтехимического комплекса на Дальнем Востоке. &quot;Вы знаете, &quot;Роснефть&quot; в районе Владивостока имеет проект строительства такого комплекса, который будет работать на российском нефтяном сырье с возможностью реализации на рынках Азиатско-Тихоокеанского региона. Японские партнеры проявили интерес к участию в этом проекте. Ожидаем, что в ближайшее время он будет конкретизирован&quot;, - сказал Сечин.
	  В минувшую субботу премьер-министр РФ Владимир Путин поручил ускорить строительство НПЗ в Приморском крае производительностью до 10 миллионов тонн.
	  В декабре прошлого года источник, близкий к переговорному процессу, говорил, что &quot;Роснефть&quot; обсуждает возможное партнерство по проекту строительства нефтехимического комплекса в Приморье с южнокорейскими и японскими компаниями.
	  Глава &quot;Роснефти&quot; Эдуард Худайнатов сообщал в середине декабря, что компания рассчитывает определиться с партнером в первом полугодии 2011 года. Ориентировочная стоимость комплекса составляет 10 миллиардов долларов. Предполагается, что на заводе будет перерабатываться 5 миллионов тонн нефти из ресурсов &quot;Роснефти&quot;, также будет перерабатываться 3,5 миллиона тонн углеводородных газов и 1,5 миллиона тонн конденсата.
	  Проекту присвоено название &quot;Восточная нефтехимическая компания&quot;. Худайнатов отмечал, что строительство комплекса может быть начато во второй половине 2012 года. Совет директоров крупнейшей российской нефтяной компании на заседании 26 ноября одобрил строительство Приморского НПЗ в Находке мощностью 10 миллионов тонн. Планируется, что до 90% продукции будущего завода - моторного топлива и продуктов нефтехимии - пойдет на экспорт. Ввод объекта намечен на 2017 год.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  С представителями Страны восходящего солнца практически договорились, сообщил вице-премьер Игорь Сечин<br />
	  Россия предлагает Японии принять участие в нефтепереработке на Дальнем Востоке, и японская сторона уже заинтересовалась вхождением в проект &quot;Роснефти&quot; по строительству нефтехимического комплекса в Приморском крае, сообщил во вторник журналистам вице-премьер РФ Игорь Сечин, передаетPrimaMedia 　со ссылкой на РИА Новости.<br />
	  &quot;Мы делаем предложение японской стороне также по участию в проектах по нефтепереработке на территории России. Могу вам сказать, что практически договорились&quot;, - сказал Сечин.<br />
	  Он уточнил, что это прежде всего строительство нефтехимического комплекса на Дальнем Востоке. &quot;Вы знаете, &quot;Роснефть&quot; в районе Владивостока имеет проект строительства такого комплекса, который будет работать на российском нефтяном сырье с возможностью реализации на рынках Азиатско-Тихоокеанского региона. Японские партнеры проявили интерес к участию в этом проекте. Ожидаем, что в ближайшее время он будет конкретизирован&quot;, - сказал Сечин.<br />
	  В минувшую субботу премьер-министр РФ Владимир Путин поручил ускорить строительство НПЗ в Приморском крае производительностью до 10 миллионов тонн.<br />
	  В декабре прошлого года источник, близкий к переговорному процессу, говорил, что &quot;Роснефть&quot; обсуждает возможное партнерство по проекту строительства нефтехимического комплекса в Приморье с южнокорейскими и японскими компаниями.<br />
	  Глава &quot;Роснефти&quot; Эдуард Худайнатов сообщал в середине декабря, что компания рассчитывает определиться с партнером в первом полугодии 2011 года. Ориентировочная стоимость комплекса составляет 10 миллиардов долларов. Предполагается, что на заводе будет перерабатываться 5 миллионов тонн нефти из ресурсов &quot;Роснефти&quot;, также будет перерабатываться 3,5 миллиона тонн углеводородных газов и 1,5 миллиона тонн конденсата.<br />
	  Проекту присвоено название &quot;Восточная нефтехимическая компания&quot;. Худайнатов отмечал, что строительство комплекса может быть начато во второй половине 2012 года. Совет директоров крупнейшей российской нефтяной компании на заседании 26 ноября одобрил строительство Приморского НПЗ в Находке мощностью 10 миллионов тонн. Планируется, что до 90% продукции будущего завода - моторного топлива и продуктов нефтехимии - пойдет на экспорт. Ввод объекта намечен на 2017 год.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=219</id>
    <title><![CDATA[&quot;Почта России&quot; предупреждает о возможных сбоях почтового сообщения с Японией]]></title>
    <updated>2011-03-21T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=219"/>
    <summary><![CDATA[
	  ФГУП &quot;Почта России&quot; информирует своих клиентов о том, что в условиях чрезвычайной ситуации на Японских островах возможны сбои в почтовом сообщении с Японией. В этой связи не исключены задержки в поступлении на территорию РФ международных почтовых отправлений, следующих как из самой Японии, так и из США и других стран транзитом через Токио. Об этом говорится в официальном сообщении, распространенном компанией в понедельник, 21 марта.
	  Кроме того, согласно официальному сообщению Почты Японии, в настоящее время японским национальным почтовым оператором не доставляется внутренняя и международная почта в районы Хоккайдо, Аомори, Акита, Ивате, Мияги, Ямагата, Фукусима и Ибараки. В остальных районах Японии имеют место задержки доставки почты из-за изменений маршрутов авиасообщения и сложной ситуации во внутренних перевозках.
	  Почта России призывает своих клиентов принимать в расчет указанные форс-мажорные обстоятельства при пользовании услугами международной почтовой связи, в том числе при совершении покупок в зарубежных интернет-магазинах.
	  Как пояснила корр. РИА PrimaMedia в телефонном разговоре руководитель отдела рекламы и маркетинга УФПС Приморского края - филиала ФГУП &quot;Почта России&quot; Ольга Колдышева, на данный момент сложностей с доставкой почты нет.
	  &quot;Пока почтовое направление работает нормально. Мы предупредили клиентов для того, чтобы они были готовы к возможному развитию ситуации&quot;.
	  Ольга Колдышева также пояснила, что вся почта, прибывающая из Японии, проверяется на радиацию представителями таможни.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  ФГУП &quot;Почта России&quot; информирует своих клиентов о том, что в условиях чрезвычайной ситуации на Японских островах возможны сбои в почтовом сообщении с Японией. В этой связи не исключены задержки в поступлении на территорию РФ международных почтовых отправлений, следующих как из самой Японии, так и из США и других стран транзитом через Токио. Об этом говорится в официальном сообщении, распространенном компанией в понедельник, 21 марта.<br />
	  Кроме того, согласно официальному сообщению Почты Японии, в настоящее время японским национальным почтовым оператором не доставляется внутренняя и международная почта в районы Хоккайдо, Аомори, Акита, Ивате, Мияги, Ямагата, Фукусима и Ибараки. В остальных районах Японии имеют место задержки доставки почты из-за изменений маршрутов авиасообщения и сложной ситуации во внутренних перевозках.<br />
	  Почта России призывает своих клиентов принимать в расчет указанные форс-мажорные обстоятельства при пользовании услугами международной почтовой связи, в том числе при совершении покупок в зарубежных интернет-магазинах.<br />
	  Как пояснила корр. РИА PrimaMedia в телефонном разговоре руководитель отдела рекламы и маркетинга УФПС Приморского края - филиала ФГУП &quot;Почта России&quot; Ольга Колдышева, на данный момент сложностей с доставкой почты нет.<br />
	  &quot;Пока почтовое направление работает нормально. Мы предупредили клиентов для того, чтобы они были готовы к возможному развитию ситуации&quot;.<br />
	  Ольга Колдышева также пояснила, что вся почта, прибывающая из Японии, проверяется на радиацию представителями таможни.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=218</id>
    <title><![CDATA[В Приморье работает «горячая» линия по вопросам, связанным с аварийной ситуацией на атомной электростанции в Японии]]></title>
    <updated>2011-03-21T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=218"/>
    <summary><![CDATA[
	  Позвонив по телефонам &laquo;горячей линии&raquo;, можно получить всю интересующую вас информацию, а также консультацию психолога.
	  Номера телефонов &ndash; (4232) 39-99-99 (МЧС), 8 800 2000 122 или (4232) 38-86-52.
	  Как рассказали специалисты, принимающие звонки от жителей края, вопросы приморцев в основном касаются выезда друзей или родственников, находящихся в данный момент на территории Японии.
	  Также жители края уточняют и перепроверяют информацию, которая появляется в средствах массовой информации. Значительная часть звонков поступает с целью выяснить, в чем заключена разница между единицами измерения радиационного фона &ndash; микрорентгенами и микрозивертами.
	  Источник: Администрация Приморского края]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Позвонив по телефонам &laquo;горячей линии&raquo;, можно получить всю интересующую вас информацию, а также консультацию психолога.<br />
	  Номера телефонов &ndash; (4232) 39-99-99 (МЧС), 8 800 2000 122 или (4232) 38-86-52.<br />
	  Как рассказали специалисты, принимающие звонки от жителей края, вопросы приморцев в основном касаются выезда друзей или родственников, находящихся в данный момент на территории Японии.<br />
	  Также жители края уточняют и перепроверяют информацию, которая появляется в средствах массовой информации. Значительная часть звонков поступает с целью выяснить, в чем заключена разница между единицами измерения радиационного фона &ndash; микрорентгенами и микрозивертами.<br />
	  Источник: Администрация Приморского края</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/blog_detail/id=19</id>
    <title><![CDATA[Сегодня 14-00 регистрация  МЧС Нарита - Япония без купюр -]]></title>
    <updated>2011-03-20T09:13:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/blog_detail/id=19"/>
    <summary><![CDATA[Сегодня (20 марта) вылетает специальный борт МЧС 
Нарита-Хабаровск (бесплатно)
Регистарция в Терминале 2 аэропорта Нарита, &quot;Номер стола&quot;-N
Регитрация начинается с 14-00

Отправление в 17-00 (по плану)
  ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[Сегодня (20 марта) вылетает специальный борт МЧС <br />
Нарита-Хабаровск (бесплатно)<br />
Регистарция в Терминале 2 аэропорта Нарита, &quot;Номер стола&quot;-N<br />
Регитрация начинается с 14-00<br />
<br />
Отправление в 17-00 (по плану)<br />
<span style="display: none"> </span><span style="display: none"> </span>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=217</id>
    <title><![CDATA[Сегодня(20 марта) в 14-00 регистрация на борт МЧС Нарита-Хабаровск!!!]]></title>
    <updated>2011-03-20T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=217"/>
    <summary><![CDATA[Сегодня (20 марта) вылетает специальный борт МЧС 
Нарита-Хабаровск (бесплатно)
Регистарция в Терминале 2 аэропорта Нарита, &quot;Номер стола&quot;-N
Регитрация начинается с 14-00

Отправление в 17-00 (по плану)

 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[Сегодня (20 марта) вылетает специальный борт МЧС <br />
Нарита-Хабаровск (бесплатно)<br />
Регистарция в Терминале 2 аэропорта Нарита, &quot;Номер стола&quot;-N<br />
Регитрация начинается с 14-00<br />
<br />
Отправление в 17-00 (по плану)<br />
<br />
<span > </span>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=216</id>
    <title><![CDATA[Сегодня в 14-00 регистрация на борт МЧС Нарита-Хабаровск!!!]]></title>
    <updated>2011-03-19T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=216"/>
    <summary><![CDATA[Сегодня (19 марта) вылетает специальный борт МЧС 
Нарита-Хабаровск (бесплатно)
Регистарция в Терминале 2 аэропорта Нарита, &quot;Номер стола&quot;-N
Регитрация начинается с !4-00

Отправление в !7-00 (по плану)
]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[Сегодня (19 марта) вылетает специальный борт МЧС <br />
Нарита-Хабаровск (бесплатно)<br />
Регистарция в Терминале 2 аэропорта Нарита, &quot;Номер стола&quot;-N<br />
Регитрация начинается с !4-00<br />
<br />
Отправление в !7-00 (по плану)<br />
<br />]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=215</id>
    <title><![CDATA[Россияне в спешке покидают Японию]]></title>
    <updated>2011-03-18T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=215"/>
    <summary><![CDATA[
	  Многие россияне, находящиеся в Японии, в панике пытаются срочно вернуться на Родину.
	  Срочно организованные чартерные рейсы доставлят граждан России из аэропорта Нарита в Хабаровск 17 и 18 марта.
	  Также 18 марта будет выполнен чартерный рейс во Владивосток.
	  Жены и дети дипломатических сотрудников Посольства России в Японии 18 марта вернутся в Москву на другом чартерном рейсе.
	  Также было принято решение о закрытии до сентября (начала нового учебного года) школы при Посольстве России в Японии.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Многие россияне, находящиеся в Японии, в панике пытаются срочно вернуться на Родину.<br />
	  Срочно организованные чартерные рейсы доставлят граждан России из аэропорта Нарита в Хабаровск 17 и 18 марта.<br />
	  Также 18 марта будет выполнен чартерный рейс во Владивосток.<br />
	  Жены и дети дипломатических сотрудников Посольства России в Японии 18 марта вернутся в Москву на другом чартерном рейсе.<br />
	  Также было принято решение о закрытии до сентября (начала нового учебного года) школы при Посольстве России в Японии.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=214</id>
    <title><![CDATA[Власти Японии продадут рис из госрезерва]]></title>
    <updated>2011-03-17T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=214"/>
    <summary><![CDATA[
	  Министр сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства Японии Мичихико Кано заявил, что правительство готово выпустить на рынок рис из резервного фонда, чтобы ослабить беспокойство населения по поводу нехватки этого продукта в нескольких частях страны, сообщает &laquo;Азиатский репортер&raquo;.
	  Нехватка риса в Японии вызвана в том числе разрушениями после сильного землетрясения и цунами, произошедшими на северо-востоке страны в конце минувшей недели.
	  В период с июля 2010 года по конец июня 2011 года правительство Японии планировало поставить на рынок 8,11 млн тонн риса. Но ситуация сложилась таким образом, что уже заявлены поставки в 10,13 млн тонн риса и еще 920 тыс. тонн находится в резерве.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Министр сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства Японии Мичихико Кано заявил, что правительство готово выпустить на рынок рис из резервного фонда, чтобы ослабить беспокойство населения по поводу нехватки этого продукта в нескольких частях страны, сообщает &laquo;Азиатский репортер&raquo;.<br />
	  Нехватка риса в Японии вызвана в том числе разрушениями после сильного землетрясения и цунами, произошедшими на северо-востоке страны в конце минувшей недели.<br />
	  В период с июля 2010 года по конец июня 2011 года правительство Японии планировало поставить на рынок 8,11 млн тонн риса. Но ситуация сложилась таким образом, что уже заявлены поставки в 10,13 млн тонн риса и еще 920 тыс. тонн находится в резерве.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=213</id>
    <title><![CDATA[Паром DBS Eastern Dream перешел на летнее расписание]]></title>
    <updated>2011-03-16T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=213"/>
    <summary><![CDATA[
	  У парома Eastern Dream, курсирующего по маршруту Владивосток - Донгхэ - Сакаиминато, новое расписание. Оно будет действовать до 2 июня текущего года, РИА PrimaMedia.
	  Как пояснили в офисе компании &quot;DBS Cruise Ferry&quot;, отправляться из Владивостока паром будет, как и прежде, по средам, а вот возвращаться - уже не во вторник, а в понедельник. Прибытие парома в порты Донгхэ и Сакаиминато по новому расписанию - в четверг и пятницу, соответственно.
	  Сокращения времени следования парома из Сакаиминато во Владивосток удалось достичь за счет уменьшения промежуточной стоянки в порту Донгхэ. Если раньше паром прибывал в корейский порт в воскресенье, а отправлялся - в понедельник, то с марта он будет и прибывать, и отправляться в один день - в воскресенье. Таким образом, паром Eastern Dream сможет возвращаться во Владивосток в понедельник, а его стоянка в российском порту продлится ровно двое суток.
	  Как результат, у иностранных туристов, прибывающих во Владивосток на пароме Eastern Dream из Кореи и Японии, будет больше времени для посещения российского форпоста на Дальнем Востоке и знакомства с городом.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  У парома Eastern Dream, курсирующего по маршруту Владивосток - Донгхэ - Сакаиминато, новое расписание. Оно будет действовать до 2 июня текущего года, РИА PrimaMedia.<br />
	  Как пояснили в офисе компании &quot;DBS Cruise Ferry&quot;, отправляться из Владивостока паром будет, как и прежде, по средам, а вот возвращаться - уже не во вторник, а в понедельник. Прибытие парома в порты Донгхэ и Сакаиминато по новому расписанию - в четверг и пятницу, соответственно.<br />
	  Сокращения времени следования парома из Сакаиминато во Владивосток удалось достичь за счет уменьшения промежуточной стоянки в порту Донгхэ. Если раньше паром прибывал в корейский порт в воскресенье, а отправлялся - в понедельник, то с марта он будет и прибывать, и отправляться в один день - в воскресенье. Таким образом, паром Eastern Dream сможет возвращаться во Владивосток в понедельник, а его стоянка в российском порту продлится ровно двое суток.<br />
	  Как результат, у иностранных туристов, прибывающих во Владивосток на пароме Eastern Dream из Кореи и Японии, будет больше времени для посещения российского форпоста на Дальнем Востоке и знакомства с городом.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=210</id>
    <title><![CDATA[Sony в марте запустит в продажу компьютеры с 3D-изображением]]></title>
    <updated>2011-03-09T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=210"/>
    <summary><![CDATA[
	  Компания Sony запустит 19 марта в продажу новую модель компьютеров, которые будут показывать изображение в трехмерном формате, сообщает РИА Новости со ссылкой на производителя.
	  &quot;Это модель так называемой F-серии, которая, действительно, позволит видеть изображение в 3D-формате. В Японии они поступят в продажу 19 марта&quot;, - сказал собеседник агентства.
	  Для того, чтобы видеть в 3D-формате, потребителям придется надевать специальные очки, которые прилагаются компьютеру.
	  В то же время, по словам представителя компании, данная модель также выйдет и на рынки других стран, в частности, США.
	  &quot;Ориентировочная цена такого компьютера будет более 3 тысяч долларов&quot;, - добавил представитель компании.
	  Компьютер также содержит програмное обеспечение Blu-ray.
	  В то же время, по информации японских СМИ, с февраля японская корпорация Fujitsu уже продает компьютеры, которые не требуют наличия очков для того, чтобы наслаждаться трехмерным изображением. Как отмечают СМИ, Toshiba и NEC также уже запустили в продажу компьютеры, пользуясь которыми, необходимо надевать специальные очки.

	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Компания Sony запустит 19 марта в продажу новую модель компьютеров, которые будут показывать изображение в трехмерном формате, сообщает РИА Новости со ссылкой на производителя.<br />
	  &quot;Это модель так называемой F-серии, которая, действительно, позволит видеть изображение в 3D-формате. В Японии они поступят в продажу 19 марта&quot;, - сказал собеседник агентства.<br />
	  Для того, чтобы видеть в 3D-формате, потребителям придется надевать специальные очки, которые прилагаются компьютеру.<br />
	  В то же время, по словам представителя компании, данная модель также выйдет и на рынки других стран, в частности, США.<br />
	  &quot;Ориентировочная цена такого компьютера будет более 3 тысяч долларов&quot;, - добавил представитель компании.<br />
	  Компьютер также содержит програмное обеспечение Blu-ray.<br />
	  В то же время, по информации японских СМИ, с февраля японская корпорация Fujitsu уже продает компьютеры, которые не требуют наличия очков для того, чтобы наслаждаться трехмерным изображением. Как отмечают СМИ, Toshiba и NEC также уже запустили в продажу компьютеры, пользуясь которыми, необходимо надевать специальные очки.</p>
<p >
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=211</id>
    <title><![CDATA[8 марта в Японии: акция помощи женщинам развивающихся стран]]></title>
    <updated>2011-03-09T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=211"/>
    <summary><![CDATA[
	  Благотворительная акция помощи женщинам развивающихся стран &quot;Charity Pinky Ring&quot; началась в Японии в Международный женский день под эгидой крупнейшей рекламной компании страны Dentsu Inc., сообщается в пресс-релизе организаторов.
	  В интернете на популярных среди молодых японок сайтах организована продажа декоративных колечек разных цветов. Каждое колечко стоит немногим более доллара, а первые 1200 покупательниц смогут приобрести за 4 доллара всю коллекцию из десяти колец.
	  Целью акции является привлечение внимания молодых японок к проблемам женщин развивающихся стран.
	  Ежегодно 358 тысяч женщин в мире умирают во время беременности и родов. Большая их часть смертей - 99% - приходится на развивающиеся страны Африки и Азии.
	  По мнению организаторов благотворительной акции, самый быстрый и простой путь обратить внимание молодых японок на проблемы их сверстниц в других частях света - это мода. Кольца выполнены по специальному дизайну компании Dentsu, а в презентации, открывшей акцию, участвовали наиболее популярные в Японии молодые актрисы и модели.
	  Средства, полученные от акции, пойдут на оснащение больниц, покупку медикаментов и медицинского оборудования, проведение консультаций по беременности и родам в Танзании, Замбии, Афганистане и других странах.

	  Источник: РИА Новости]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Благотворительная акция помощи женщинам развивающихся стран &quot;Charity Pinky Ring&quot; началась в Японии в Международный женский день под эгидой крупнейшей рекламной компании страны Dentsu Inc., сообщается в пресс-релизе организаторов.<br />
	  В интернете на популярных среди молодых японок сайтах организована продажа декоративных колечек разных цветов. Каждое колечко стоит немногим более доллара, а первые 1200 покупательниц смогут приобрести за 4 доллара всю коллекцию из десяти колец.<br />
	  Целью акции является привлечение внимания молодых японок к проблемам женщин развивающихся стран.<br />
	  Ежегодно 358 тысяч женщин в мире умирают во время беременности и родов. Большая их часть смертей - 99% - приходится на развивающиеся страны Африки и Азии.<br />
	  По мнению организаторов благотворительной акции, самый быстрый и простой путь обратить внимание молодых японок на проблемы их сверстниц в других частях света - это мода. Кольца выполнены по специальному дизайну компании Dentsu, а в презентации, открывшей акцию, участвовали наиболее популярные в Японии молодые актрисы и модели.<br />
	  Средства, полученные от акции, пойдут на оснащение больниц, покупку медикаментов и медицинского оборудования, проведение консультаций по беременности и родам в Танзании, Замбии, Афганистане и других странах.</p>
<p >
	  Источник: РИА Новости</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=209</id>
    <title><![CDATA[Сверхскоростной экспресс Hayabusa запущен в Японии]]></title>
    <updated>2011-03-09T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=209"/>
    <summary><![CDATA[
	  Сверхскоростной пассажирский экспресс &quot;Hayabusa&quot; дебютировал в Японии, установив среднюю скорость движения в 300 километров в час. Поезд имеет довольно необычный вид: длинная заостренная передняя часть, с выступающей кабинкой машиниста. Поезд относят к классу &quot;Люкс&quot;, сообщает РИА Prima Media со ссылкой на сайт &quot;За бугром&quot;.
	  Разработка сети скоростных железных дорог в Японии была начата еще в 1960-е годы. Теперь, скоростная ветвь соединяет множество японских островов. Путь длинною в 675 километров, данный поезд будет проезжать всего за 3 часа.
	  Купить билет на этот экспресс может каждый, у кого найдется $320 за одну поездку. За эту цену пассажир получает большое кожаное кресло, уютную обстановку, а также напитки и пищу на любой вкус.
	  Отметим, что на данный момент этот экспресс является самым быстрым в Японии. В следующем году сверхскоростной поезд Hayabusa будет ездить со скоростью до 320 км/ч. Свою технологию японцы намерены продать ряду государств.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Сверхскоростной пассажирский экспресс &quot;Hayabusa&quot; дебютировал в Японии, установив среднюю скорость движения в 300 километров в час. Поезд имеет довольно необычный вид: длинная заостренная передняя часть, с выступающей кабинкой машиниста. Поезд относят к классу &quot;Люкс&quot;, сообщает РИА Prima Media со ссылкой на сайт &quot;За бугром&quot;.<br />
	  Разработка сети скоростных железных дорог в Японии была начата еще в 1960-е годы. Теперь, скоростная ветвь соединяет множество японских островов. Путь длинною в 675 километров, данный поезд будет проезжать всего за 3 часа.<br />
	  Купить билет на этот экспресс может каждый, у кого найдется $320 за одну поездку. За эту цену пассажир получает большое кожаное кресло, уютную обстановку, а также напитки и пищу на любой вкус.<br />
	  Отметим, что на данный момент этот экспресс является самым быстрым в Японии. В следующем году сверхскоростной поезд Hayabusa будет ездить со скоростью до 320 км/ч. Свою технологию японцы намерены продать ряду государств.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=212</id>
    <title><![CDATA[Новые панды в токийском зоопарке Уэно]]></title>
    <updated>2011-03-09T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=212"/>
    <summary><![CDATA[
	  В Токио было разбито множество сердец, когда зоопарк Уэно потерял свою любимую панду  Линг-Линг в 2008. Однако спешим всех обрадовать!  В зоопарке появились целых 2 панды, которые уже готовы радовать всех посетителей.
	  В далеком 1972 году, президент Китая впервые подарил большую панду зоопарку Уэно, как символ мира и дружеских отношений между странами. Именно тогда, зоопарк в Токио получил свою мировую популярность. После смерти панды в 2008 году, Япония лишилась своего любимейшего символа.
	  И вот, в 2011 году, в Токио появились самец Били и самка Ксианну. 5-летние панды прибыли из китайской провинции Сычуань, которая является домом последних 1.500 панд. Несмотря на раннее утро, японцы устроили животным теплый и радушный прием. Для обеспечения наивысшего комфорта пандам, Япония потратила 1.1 миллиона долларов на обновление клеток. А за самих животных, японцам придется выкладывать по 950.000 долларов ежегодно.
	 
	  Источник: сайт &laquo;За бугром&raquo;]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  В Токио было разбито множество сердец, когда зоопарк Уэно потерял свою любимую панду  Линг-Линг в 2008. Однако спешим всех обрадовать!  В зоопарке появились целых 2 панды, которые уже готовы радовать всех посетителей.<br />
	  В далеком 1972 году, президент Китая впервые подарил большую панду зоопарку Уэно, как символ мира и дружеских отношений между странами. Именно тогда, зоопарк в Токио получил свою мировую популярность. После смерти панды в 2008 году, Япония лишилась своего любимейшего символа.<br />
	  И вот, в 2011 году, в Токио появились самец Били и самка Ксианну. 5-летние панды прибыли из китайской провинции Сычуань, которая является домом последних 1.500 панд. Несмотря на раннее утро, японцы устроили животным теплый и радушный прием. Для обеспечения наивысшего комфорта пандам, Япония потратила 1.1 миллиона долларов на обновление клеток. А за самих животных, японцам придется выкладывать по 950.000 долларов ежегодно.<br />
	 <br />
	  Источник: сайт &laquo;За бугром&raquo;</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=208</id>
    <title><![CDATA[Делегация из Японии побывала на ОАО &quot;Владхлеб&quot;]]></title>
    <updated>2011-03-04T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=208"/>
    <summary><![CDATA[
	  Делегация отделения Министерства экономики и промышленности Японии в провинции Хоккайдо в четверг, 3 марта, посетила компанию &quot;Владхлеб&quot;.   В состав делегации помимо руководства  международного отдела департамента промышленности  вошли так же представители  Хоккайдо банк ЛТД  и генеральный директор PJ Communication Co.,Ltd., сообщили РИА PrimaMedia в пресс-службе Владхлеба.
	  Гости посетили участок производства слоеных замороженных и мелкоштучных изделий, познакомились с технологий производства. В  Музее хлеба представители делегации ознакомились с более чем столетней истории предприятия &quot;Владхлеб&quot;,  продегустировали традиционные  сорта хлеба, а  также новые &ndash; разрабатываемые в рамках программы по расширению ассортимента специально к Саммиту АТЭС.  Представители Страны Восходящего Солнца в беседе с руководством предприятия рассказали  подробности о вкусовых предпочтениях  наших соседей по Азиатско-Тихоокеанскому региону.
	  Выяснилось, например,  что спрос на хлебобулочные изделия в Японии ежегодно растет.
	  - Черный хлеб в нашей стране завоевывает популярность, потребление ржаных сортов увеличивается, - пояснил помощник начальника отдела департамента международной промышленности Тагути Харухико.
	  Продегустировав различные сорта хлебов компании &quot;Владхлеб&quot;, большинство представителей делегации отдали предпочтение &quot;Бородинскому&quot;. Однако по  окончательным результатам дегустации наивысшую оценку &quot;соседей&quot;  получили хлеба &quot;Совитал&quot; фруктовый, &quot;Фитнес&quot;, &quot;Золотое зернышко&quot; и &quot;Идеальная фигура&quot;.
	   - Мы благодарны Японскому центру за то, что наша компания была выбрана для посещения столь представительной делегацией. Группа компаний Владхлеб на первое место в своей производственной деятельности ставит качество своей продукции. В рамках подготовки к Саммиту АТЭС наше предприятие ведет разработку новой линейки хлебобулочных изделий, которая понравилась бы не только приморцам, но и представителям зарубежья. Поэтому визит делегации и развитие сотрудничества очень важны для нас, - сообщил генеральный директор ОАО &quot;Владхлеб&quot; Иван Борисов.

	РИА PrimaMedia]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Делегация отделения Министерства экономики и промышленности Японии в провинции Хоккайдо в четверг, 3 марта, посетила компанию &quot;Владхлеб&quot;.   В состав делегации помимо руководства  международного отдела департамента промышленности  вошли так же представители  Хоккайдо банк ЛТД  и генеральный директор PJ Communication Co.,Ltd., сообщили РИА PrimaMedia в пресс-службе Владхлеба.<br />
	  Гости посетили участок производства слоеных замороженных и мелкоштучных изделий, познакомились с технологий производства. В  Музее хлеба представители делегации ознакомились с более чем столетней истории предприятия &quot;Владхлеб&quot;,  продегустировали традиционные  сорта хлеба, а  также новые &ndash; разрабатываемые в рамках программы по расширению ассортимента специально к Саммиту АТЭС.  Представители Страны Восходящего Солнца в беседе с руководством предприятия рассказали  подробности о вкусовых предпочтениях  наших соседей по Азиатско-Тихоокеанскому региону.<br />
	  Выяснилось, например,  что спрос на хлебобулочные изделия в Японии ежегодно растет.<br />
	  - Черный хлеб в нашей стране завоевывает популярность, потребление ржаных сортов увеличивается, - пояснил помощник начальника отдела департамента международной промышленности Тагути Харухико.<br />
	  Продегустировав различные сорта хлебов компании &quot;Владхлеб&quot;, большинство представителей делегации отдали предпочтение &quot;Бородинскому&quot;. Однако по  окончательным результатам дегустации наивысшую оценку &quot;соседей&quot;  получили хлеба &quot;Совитал&quot; фруктовый, &quot;Фитнес&quot;, &quot;Золотое зернышко&quot; и &quot;Идеальная фигура&quot;.<br />
	   - Мы благодарны Японскому центру за то, что наша компания была выбрана для посещения столь представительной делегацией. Группа компаний Владхлеб на первое место в своей производственной деятельности ставит качество своей продукции. В рамках подготовки к Саммиту АТЭС наше предприятие ведет разработку новой линейки хлебобулочных изделий, которая понравилась бы не только приморцам, но и представителям зарубежья. Поэтому визит делегации и развитие сотрудничества очень важны для нас, - сообщил генеральный директор ОАО &quot;Владхлеб&quot; Иван Борисов.</p>
<p >
	РИА PrimaMedia</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=205</id>
    <title><![CDATA[Город-ниндзя появится в Японии в апреле]]></title>
    <updated>2011-03-03T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=205"/>
    <summary><![CDATA[
	  Фестиваль ниндзя состоится в Ига-Уэно в первое воскресенье апреля. Гостей фестиваля будет ждать город-ниндзя, в который превратится Ига-Уэно, расположенный в двух часах езды от Осаки, сообщает портал ТУРИЗМ.ру со ссылкой на Guardian.
	  Знаменитые уже на весь мир герои мультфильмов, кино, видеоигр и комиксов ниндзя откроют свой фестиваль, и будут хозяйничать во всем городе. Конечно, главными гостями праздника будут малыши, хотя и родителям скучать не придется. На празднике будут присутствовать ниндзя разных возрастов, соответственно и костюмы ниндзя будут разного цвета: черный, красный, желтый, голубой и даже розовый.
	  Основные мероприятия пройдут в центре города, в замке 16 века, где ров и крепостные стены позволят вдоволь повеселиться маленьким ниндзя. Гостей ждут угощения и масса развлечений и пикник под деревьями сакуры.
	  РИА PrimaMedia.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Фестиваль ниндзя состоится в Ига-Уэно в первое воскресенье апреля. Гостей фестиваля будет ждать город-ниндзя, в который превратится Ига-Уэно, расположенный в двух часах езды от Осаки, сообщает портал ТУРИЗМ.ру со ссылкой на Guardian.<br />
	  Знаменитые уже на весь мир герои мультфильмов, кино, видеоигр и комиксов ниндзя откроют свой фестиваль, и будут хозяйничать во всем городе. Конечно, главными гостями праздника будут малыши, хотя и родителям скучать не придется. На празднике будут присутствовать ниндзя разных возрастов, соответственно и костюмы ниндзя будут разного цвета: черный, красный, желтый, голубой и даже розовый.<br />
	  Основные мероприятия пройдут в центре города, в замке 16 века, где ров и крепостные стены позволят вдоволь повеселиться маленьким ниндзя. Гостей ждут угощения и масса развлечений и пикник под деревьями сакуры.<br />
	  РИА PrimaMedia.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=207</id>
    <title><![CDATA[Чрезвычайный и полномочный посол Японии в РФ господин осмотрел объекты саммита на острове Русский]]></title>
    <updated>2011-03-03T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=207"/>
    <summary><![CDATA[
	  Вчера, 2 марта, чрезвычайный и полномочный посол Японии в РФ господин Коно Масахару и сопровождающие его лица из числа дипломатических работников и представителей крупного японского бизнеса осмотрели строящиеся объекты Саммита АТЭС-2012 на острове Русский.
	  Как сообщил РИА &laquo;Восток-Медиа&raquo; пресс-секретарь ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Министерства регионального развития РФ&raquo; Александр Огневский, делегация с японской стороны насчитывала 31 человек. С российской стороны делегацию сопровождали Генеральный директор ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Минрегиона РФ&raquo; Евгений Рогоза, который выступил основным докладчиком о ходе строительства объектов Саммита АТЭС-2012 на острове Русский, первый заместитель Генерального директора ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Минрегиона РФ&raquo; Виктор Примачук, заместитель директора ФГУ ДСД &laquo;Владивосток&raquo; Олег Дерябин, заместитель генерального директора ЗАО &laquo;Крокус Интернэшнл&raquo; Марат Гринберг и директор департамента по развитию кампуса ДВФУ Анна Бондаренко.
	  По пути на остров Русский, Евгений Рогоза рассказал представителям японского посольства и японского бизнеса о том, как идет строительство объектов Саммита АТЭС-2012 в Приморском крае, сделав акцент на том, что сегодня российская сторона не только готовится к серьезному международному мероприятию, но и ведет комплексное развитие дальневосточной территории. Кроме того, представителям японской стороны были выданы специальные буклеты, в которых не только рассказывается о цифровых показателях Подпрограммы &laquo;Развитие г. Владивостока как центра международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе&raquo;, но и демонстрируется на основе фотоматериалов ход строительства многих объектов Саммита АТЭС с 2009 года по настоящее время.
	  Первым осмотренным объектом стал строящийся мост через пролив Босфор Восточный, который должен соединить материковую часть города Владивостока с островом Русский. С кратким докладом выступил Олег Дерябин, который рассказал о том, какие сегодня ведутся работы на объекте. После этого Евгений Рогоза рассказал японской делегации в макетной комнате на территории стройплощадки Дальневосточного федерального университета об этапах развития и застройки острова Русский на ближайшие годы. Макет Дальневосточного федерального университета вызвал интерес представителей японской стороны и масштабностью самого проекта, и спецификой островного расположения объектов ДВФУ. Господину Коно Масахару продемонстрировали уже построенные корпуса пяти президентских гостиниц, в которых будут проживать первые лица стран-участниц Саммита АТЭС в 2012 году. В гостиничном корпусе №4 господин Коно Масахару лично осмотрел уже меблированные комнаты, предназначенные для проживания глав государств стран-участниц Саммита АТЭС-2012. Демонстрируя помещения, Евгений Рогоза отметил, что сегодня VIP-корпуса еще доделываются, но окончательно они будут готовы летом 2011 года. Так же японской делегации продемонстрировали ход работ по строительству Конференц-центра и Пресс-центра, в которых пройдут основные мероприятия Саммита АТЭС. Евгений Рогоза еще раз подчеркнул в беседе с господином Коно Масахару, что все необходимые здания ДВФУ и Конференц-центра будут построены в срок. В свою очередь Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в РФ, осмотрев построенные объекты Саммита АТЭС-2012 на острове Русский, дал высокую оценку ходу работ. Представителя японской стороны приятно удивили темпы подготовки к проведению столь важного международного мероприятия.
	  Стоит отметить возрастающий интерес со стороны стран-участниц Саммита АТЭС к стройкам, которые в настоящее время ведутся в Приморье. За последние несколько месяцев стройки Саммита АТЭС-2012 во Владивостоке были осмотрены представителями дипломатических структур США, Республики Корея и Японии. В качестве докладчиков о ходе строительства объектов Саммита АТЭС на острове Русский регулярно выступает руководство ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Минрегиона РФ&raquo;.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Вчера, 2 марта, чрезвычайный и полномочный посол Японии в РФ господин Коно Масахару и сопровождающие его лица из числа дипломатических работников и представителей крупного японского бизнеса осмотрели строящиеся объекты Саммита АТЭС-2012 на острове Русский.<br />
	  Как сообщил РИА &laquo;Восток-Медиа&raquo; пресс-секретарь ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Министерства регионального развития РФ&raquo; Александр Огневский, делегация с японской стороны насчитывала 31 человек. С российской стороны делегацию сопровождали Генеральный директор ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Минрегиона РФ&raquo; Евгений Рогоза, который выступил основным докладчиком о ходе строительства объектов Саммита АТЭС-2012 на острове Русский, первый заместитель Генерального директора ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Минрегиона РФ&raquo; Виктор Примачук, заместитель директора ФГУ ДСД &laquo;Владивосток&raquo; Олег Дерябин, заместитель генерального директора ЗАО &laquo;Крокус Интернэшнл&raquo; Марат Гринберг и директор департамента по развитию кампуса ДВФУ Анна Бондаренко.<br />
	  По пути на остров Русский, Евгений Рогоза рассказал представителям японского посольства и японского бизнеса о том, как идет строительство объектов Саммита АТЭС-2012 в Приморском крае, сделав акцент на том, что сегодня российская сторона не только готовится к серьезному международному мероприятию, но и ведет комплексное развитие дальневосточной территории. Кроме того, представителям японской стороны были выданы специальные буклеты, в которых не только рассказывается о цифровых показателях Подпрограммы &laquo;Развитие г. Владивостока как центра международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе&raquo;, но и демонстрируется на основе фотоматериалов ход строительства многих объектов Саммита АТЭС с 2009 года по настоящее время.<br />
	  Первым осмотренным объектом стал строящийся мост через пролив Босфор Восточный, который должен соединить материковую часть города Владивостока с островом Русский. С кратким докладом выступил Олег Дерябин, который рассказал о том, какие сегодня ведутся работы на объекте. После этого Евгений Рогоза рассказал японской делегации в макетной комнате на территории стройплощадки Дальневосточного федерального университета об этапах развития и застройки острова Русский на ближайшие годы. Макет Дальневосточного федерального университета вызвал интерес представителей японской стороны и масштабностью самого проекта, и спецификой островного расположения объектов ДВФУ. Господину Коно Масахару продемонстрировали уже построенные корпуса пяти президентских гостиниц, в которых будут проживать первые лица стран-участниц Саммита АТЭС в 2012 году. В гостиничном корпусе №4 господин Коно Масахару лично осмотрел уже меблированные комнаты, предназначенные для проживания глав государств стран-участниц Саммита АТЭС-2012. Демонстрируя помещения, Евгений Рогоза отметил, что сегодня VIP-корпуса еще доделываются, но окончательно они будут готовы летом 2011 года. Так же японской делегации продемонстрировали ход работ по строительству Конференц-центра и Пресс-центра, в которых пройдут основные мероприятия Саммита АТЭС. Евгений Рогоза еще раз подчеркнул в беседе с господином Коно Масахару, что все необходимые здания ДВФУ и Конференц-центра будут построены в срок. В свою очередь Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в РФ, осмотрев построенные объекты Саммита АТЭС-2012 на острове Русский, дал высокую оценку ходу работ. Представителя японской стороны приятно удивили темпы подготовки к проведению столь важного международного мероприятия.<br />
	  Стоит отметить возрастающий интерес со стороны стран-участниц Саммита АТЭС к стройкам, которые в настоящее время ведутся в Приморье. За последние несколько месяцев стройки Саммита АТЭС-2012 во Владивостоке были осмотрены представителями дипломатических структур США, Республики Корея и Японии. В качестве докладчиков о ходе строительства объектов Саммита АТЭС на острове Русский регулярно выступает руководство ФГУ &laquo;Дальневосточная дирекция Минрегиона РФ&raquo;.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=206</id>
    <title><![CDATA[Строящееся в Токио &quot;Небесное дерево&quot; стало самой высокой телебашней]]></title>
    <updated>2011-03-03T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=206"/>
    <summary><![CDATA[
	  Новая телебашня &quot;Небесное дерево&quot;, строительство которой более двух лет ведется в центре Токио, во вторник преодолела 600-метровую отметку и стала самой высокой телебашней в мире, обогнав китайскую в Гуанчжоу (600 метров), передает информагентство Киодо.
	  Между тем, самое высокое сооружение в мире - 828-метровый небоскреб &quot;Бурдж Халифа&quot; в Дубае (ОАЭ). На втором месте - телевизионная мачта KVLY-TV в Северной Дакоте (628,8 метра). &quot;Небесное дерево&quot; - самая высокая из телебашен.
	  После того, как на &quot;Небесном дереве&quot; будут установлены завершающая здание башня и антенна, его высота составит 634 метра. Таким образом, токийская башня обгонит даже телемачту в Северной Дакоте.
	  Как ожидается, монтаж будет закончен в марте, после чего начнутся работы по оформлению магазинов первого этажа и подходов от станции метро.
	  Башня начнет работать весной 2012 года. Однако уже сейчас она стала одной из достопримечательностей Токио. Небольшие магазины и рестораны, расположенные недалеко от места строительства, возлагают большие надежды на будущий приток туристов, а пока стараются завоевать тех, кто пришел посмотреть на строящуюся башню.
	  Многие токийцы спешат запечатлеть меняющийся облик телебашни именно сейчас, пока строительство еще не завершено, так как именно эти кадры станут бесценным воспоминанием и приобретут впоследствии историческую ценность. По признанию риелторских фирм, квартиры, из окна которых видна хотя бы часть строящейся башни, сдаются внаем на 15-20% дороже равноценных по площади и другим условиям, но лишенных вида на новую токийскую достопримечательность.
	  РИА Новости]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Новая телебашня &quot;Небесное дерево&quot;, строительство которой более двух лет ведется в центре Токио, во вторник преодолела 600-метровую отметку и стала самой высокой телебашней в мире, обогнав китайскую в Гуанчжоу (600 метров), передает информагентство Киодо.<br />
	  Между тем, самое высокое сооружение в мире - 828-метровый небоскреб &quot;Бурдж Халифа&quot; в Дубае (ОАЭ). На втором месте - телевизионная мачта KVLY-TV в Северной Дакоте (628,8 метра). &quot;Небесное дерево&quot; - самая высокая из телебашен.<br />
	  После того, как на &quot;Небесном дереве&quot; будут установлены завершающая здание башня и антенна, его высота составит 634 метра. Таким образом, токийская башня обгонит даже телемачту в Северной Дакоте.<br />
	  Как ожидается, монтаж будет закончен в марте, после чего начнутся работы по оформлению магазинов первого этажа и подходов от станции метро.<br />
	  Башня начнет работать весной 2012 года. Однако уже сейчас она стала одной из достопримечательностей Токио. Небольшие магазины и рестораны, расположенные недалеко от места строительства, возлагают большие надежды на будущий приток туристов, а пока стараются завоевать тех, кто пришел посмотреть на строящуюся башню.<br />
	  Многие токийцы спешат запечатлеть меняющийся облик телебашни именно сейчас, пока строительство еще не завершено, так как именно эти кадры станут бесценным воспоминанием и приобретут впоследствии историческую ценность. По признанию риелторских фирм, квартиры, из окна которых видна хотя бы часть строящейся башни, сдаются внаем на 15-20% дороже равноценных по площади и другим условиям, но лишенных вида на новую токийскую достопримечательность.<br />
	  РИА Новости</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=204</id>
    <title><![CDATA[Автопарк Почты России в Приморье пополнился новыми японскими грузовиками]]></title>
    <updated>2011-03-01T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=204"/>
    <summary><![CDATA[
	  Церемония передачи новых автомобилей японской фирмы Hino Motors приморскому отделению Почты России состоялась 25 февраля в Артеме. Машины были собраны на предприятии официального дилера Hino Motors ООО &quot;Технохолдинг Сумотори&quot;, сообщает корр. РИА PrimaMedia.
	  Комплектация автомашин подобрана специально для Почты России &ndash; они оборудованы системой спутникового слежения ГЛОНАСС. Внешний облик также выдержан в корпоративном стиле заказчика.
	  По словам директора Управления Федеральной почтовой связи Приморского края &mdash; филиала ФГУП &quot;Почта России&quot; Андрея Брика, появление новых автомобилей внесет значительный вклад в развитие всей организации. &quot;Сегодняшняя церемония &ndash; часть процесса переоснащения автопарков всех филиалов Почты России. По итогам фактической проверки новых машин на дорогах Приморского края, такие автомобили начнут поступать в эксплуатацию и в другие регионы&quot;, - сообщил он.
	  За 2009-2010 гг. УФПС Приморского края обновило автопарк 24 новыми автомашинами. В текущем году, согласно планам модернизации, автомобилей станет больше еще на 17 единиц.
	  Новые машины станут основными перевозчиками почты из краевого центра в Партизанск, Находку, Пограничный и Славянку. Сегодня Приморский филиал Почты России ежедневно обслуживает 149 маршрутов по всему краю, и комфортабельность машин имеет большое значение. Водители отмечают, что кабины новых автомобилей очень удобны.
	  &quot;Машины эргономичны вплоть до тех параметров, к которым приморцы привыкли в обычных японских машинах: гидроусилители руля, удобные стеклоподьемники, широкий обзор через лобовое стекло. Два автомобиля оборудованы специальными спальными местами, что позволяет комфортабельно осуществлять доставку почты даже в самые отдаленные населенные пункты&quot;, - отметил директор ООО &quot;Технохолдинг Сумотори&quot; Виталий Веркеенко.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Церемония передачи новых автомобилей японской фирмы Hino Motors приморскому отделению Почты России состоялась 25 февраля в Артеме. Машины были собраны на предприятии официального дилера Hino Motors ООО &quot;Технохолдинг Сумотори&quot;, сообщает корр. РИА PrimaMedia.<br />
	  Комплектация автомашин подобрана специально для Почты России &ndash; они оборудованы системой спутникового слежения ГЛОНАСС. Внешний облик также выдержан в корпоративном стиле заказчика.<br />
	  По словам директора Управления Федеральной почтовой связи Приморского края &mdash; филиала ФГУП &quot;Почта России&quot; Андрея Брика, появление новых автомобилей внесет значительный вклад в развитие всей организации. &quot;Сегодняшняя церемония &ndash; часть процесса переоснащения автопарков всех филиалов Почты России. По итогам фактической проверки новых машин на дорогах Приморского края, такие автомобили начнут поступать в эксплуатацию и в другие регионы&quot;, - сообщил он.<br />
	  За 2009-2010 гг. УФПС Приморского края обновило автопарк 24 новыми автомашинами. В текущем году, согласно планам модернизации, автомобилей станет больше еще на 17 единиц.<br />
	  Новые машины станут основными перевозчиками почты из краевого центра в Партизанск, Находку, Пограничный и Славянку. Сегодня Приморский филиал Почты России ежедневно обслуживает 149 маршрутов по всему краю, и комфортабельность машин имеет большое значение. Водители отмечают, что кабины новых автомобилей очень удобны.<br />
	  &quot;Машины эргономичны вплоть до тех параметров, к которым приморцы привыкли в обычных японских машинах: гидроусилители руля, удобные стеклоподьемники, широкий обзор через лобовое стекло. Два автомобиля оборудованы специальными спальными местами, что позволяет комфортабельно осуществлять доставку почты даже в самые отдаленные населенные пункты&quot;, - отметил директор ООО &quot;Технохолдинг Сумотори&quot; Виталий Веркеенко.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=203</id>
    <title><![CDATA[Глава Узбекистана и премьер Японии обсудят двусторонние отношения]]></title>
    <updated>2011-02-08T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=203"/>
    <summary><![CDATA[
	  Президент Узбекистана Ислам Каримов 8-10 февраля по приглашению премьер-министра Японии Наото Кана посетит эту страну с официальным визитом, сообщил РИА Новости представитель пресс-службы президента Узбекистана.
	  В ходе визита будут обсуждены вопросы расширения и углубления узбекско-японского сотрудничества, актуальные проблемы регионального и международного характера, представляющие взаимный интерес.
	  &quot;По итогам переговоров планируется подписание ряда двусторонних документов, направленных на углубление взаимодействия двух государств в различных областях&quot;, сказал собеседник агентства.
	  Как сообщил РИА Новости источник в посольстве Японии в Ташкенте, в ходе визита Каримов встретится с императором и императрицей Японии, а также проведет переговоры с Наото Каном.
	  &quot;По итогам переговоров правительство Японии планирует подписать соглашение о выделении Узбекистану кредита в размере 247 миллионов долларов на электрификацию железнодорожной магистрали Мараканд-Карши-Ташгузар-Байсун-Кумкурган, которая соединяется с новой железной дорогой в Афганистане по направлению Хайратон-Мазари-Шариф&quot;, - сказал источник в посольстве.

	  РИА Новости]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Президент Узбекистана Ислам Каримов 8-10 февраля по приглашению премьер-министра Японии Наото Кана посетит эту страну с официальным визитом, сообщил РИА Новости представитель пресс-службы президента Узбекистана.<br />
	  В ходе визита будут обсуждены вопросы расширения и углубления узбекско-японского сотрудничества, актуальные проблемы регионального и международного характера, представляющие взаимный интерес.<br />
	  &quot;По итогам переговоров планируется подписание ряда двусторонних документов, направленных на углубление взаимодействия двух государств в различных областях&quot;, сказал собеседник агентства.<br />
	  Как сообщил РИА Новости источник в посольстве Японии в Ташкенте, в ходе визита Каримов встретится с императором и императрицей Японии, а также проведет переговоры с Наото Каном.<br />
	  &quot;По итогам переговоров правительство Японии планирует подписать соглашение о выделении Узбекистану кредита в размере 247 миллионов долларов на электрификацию железнодорожной магистрали Мараканд-Карши-Ташгузар-Байсун-Кумкурган, которая соединяется с новой железной дорогой в Афганистане по направлению Хайратон-Мазари-Шариф&quot;, - сказал источник в посольстве.</p>
<p >
	  РИА Новости</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=202</id>
    <title><![CDATA[Конкурс снежных и ледяных скульптур проходит в рамках фестиваля в японском городе Саппоро]]></title>
    <updated>2011-02-08T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=202"/>
    <summary><![CDATA[
	  Российская композиция &quot;Международное рукопожатие&quot; символизирует единство мира.
	  Ледяные динозавры и копия китайского дворца высотой 22 метра представлены на Снежном фестивале, который открылся в понедельник, 7 февраля, в японском городе Саппоро, сообщает РИА PrimaMedia со ссылкой на Вести.
	  Посетители также смогут увидеть героев популярных мультфильмов и мюзикла &quot;Король-Лев&quot; - всего примерно 250 больших и малых скульптур. Фестиваль проходит уже в 62-й раз и продлится до следующего воскресенья.
	  В рамках фестиваля, который ежегодно привлекает до 2 млн посетителей, проходит конкурс снежных фигур, созданных скульпторами-любителями из 16 стран. Россию представляют трое жителей Новосибирска - города-побратима Саппоро. Их композиция называется &quot;Международное рукопожатие&quot; и символизирует единство нашего мира.
	  Снежные фестивали в Саппоро, административном центре самого северного японского острова Хоккайдо, проводятся с 1950 года. Первоначально они были задуманы для того, чтобы отвлечь от повседневных тягот жителей страны, разрушенной Второй мировой войной.
	  Постепенно фестивали в Саппоро приобрели мировую известность, сейчас они привлекают большое число иностранных туристов. В строительстве особо крупных фигур и композиций активное участие принимают военнослужащие японских вооруженных сил, которые, в частности, занимаются подвозом &quot;строительного материала&quot; - снега.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<div >
	  Российская композиция &quot;Международное рукопожатие&quot; символизирует единство мира.<br />
	  Ледяные динозавры и копия китайского дворца высотой 22 метра представлены на Снежном фестивале, который открылся в понедельник, 7 февраля, в японском городе Саппоро, сообщает РИА PrimaMedia со ссылкой на Вести.<br />
	  Посетители также смогут увидеть героев популярных мультфильмов и мюзикла &quot;Король-Лев&quot; - всего примерно 250 больших и малых скульптур. Фестиваль проходит уже в 62-й раз и продлится до следующего воскресенья.<br />
	  В рамках фестиваля, который ежегодно привлекает до 2 млн посетителей, проходит конкурс снежных фигур, созданных скульпторами-любителями из 16 стран. Россию представляют трое жителей Новосибирска - города-побратима Саппоро. Их композиция называется &quot;Международное рукопожатие&quot; и символизирует единство нашего мира.<br />
	  Снежные фестивали в Саппоро, административном центре самого северного японского острова Хоккайдо, проводятся с 1950 года. Первоначально они были задуманы для того, чтобы отвлечь от повседневных тягот жителей страны, разрушенной Второй мировой войной.<br />
	  Постепенно фестивали в Саппоро приобрели мировую известность, сейчас они привлекают большое число иностранных туристов. В строительстве особо крупных фигур и композиций активное участие принимают военнослужащие японских вооруженных сил, которые, в частности, занимаются подвозом &quot;строительного материала&quot; - снега.</div>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=201</id>
    <title><![CDATA[Honda вытеснила Toyota с первого места]]></title>
    <updated>2011-02-07T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=201"/>
    <summary><![CDATA[
	  Снижение спроса на гибридный Prius связано с окончанием действия правительственной программы субсидий
	  Honda Fit впервые за полтора года с начала продаж гибридного Toyota Prius вытеснил его с первого места в рейтинге наиболее востребованных автомобилей, сообщает PrimaMedia со ссылкой на РИА Новости.
	  Honda Fit (известна в Европе и западной части России под маркой Jazz) смогла вернуть себе место лидера впервые с декабря 2007 года благодаря тому, что в октябре прошлого года автоконцерн внес ряд улучшений, а также начал продажи и гибридной версии модели.
	  Главной причиной снижение продаж Toyota Prius в январе на 38,5% называют окончание действия  субсидий правительства Японии, которые стимулировали спрос на экологически чистые автомобили.

	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Снижение спроса на гибридный Prius связано с окончанием действия правительственной программы субсидий<br />
	  Honda Fit впервые за полтора года с начала продаж гибридного Toyota Prius вытеснил его с первого места в рейтинге наиболее востребованных автомобилей, сообщает PrimaMedia со ссылкой на РИА Новости.<br />
	  Honda Fit (известна в Европе и западной части России под маркой Jazz) смогла вернуть себе место лидера впервые с декабря 2007 года благодаря тому, что в октябре прошлого года автоконцерн внес ряд улучшений, а также начал продажи и гибридной версии модели.<br />
	  Главной причиной снижение продаж Toyota Prius в январе на 38,5% называют окончание действия  субсидий правительства Японии, которые стимулировали спрос на экологически чистые автомобили.</p>
<p >
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=200</id>
    <title><![CDATA[Интерактивный туристический чудо-рюкзак бьет рекорды продаж в Японии]]></title>
    <updated>2011-02-07T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=200"/>
    <summary><![CDATA[
	  SEIL Bag подает сигналы - просьбы, благодарность и сводку погоды, едущим сзади водителям
	  Путешествуя по Японии, непременно загляните в спортивные магазины, чтобы купить туристический рюкзак SEIL Bag (Safe enjoy interact light). Необычный интерактивный рюкзак, разработанный дизайнерами Ли Мюнг Сю (Lee Myung Su) и Пак Джеун Ван (Park Geun Wan) уже поступил в продажу и бьет все рекорды продаж. Новинка просто незаменима для любителей велоспорт, сообщает РИА PrimaMedia со ссылкой на  электронный журнал Пространство путешествий.
	  SEIL Bag несомненно обезопасит пребывание велосипедистов на дороге. Все дело в том, что умный рюкзак может подавать сигналы едущим сзади водителям. Таким образом, автолюбители будут в курсе намерений велотуриста, что поможет избежать неприятных неожиданностей. Для этого просто необходимо подключить к рулю велосипеда специальное устройство, соединенное с беспроводным интерфейсом и таблоидом на рюкзаке. После этого любое движение велосипедиста станет отражаться на табло, куда передается сигнал. Так что при поворотах или торможении на рюкзаке будет загораться сигнал соответствующего поворота или стопсигналы.
	  Кроме этого, рюкзак наделен способностью считывать эмоциональное состояние своего хозяина, так называемый режим Emotion Mode. С помощью данного режима табло может передать до 25 разных эмоций (смайлики, сердечки), просьб, пожеланий, а также благодарность и (!) сводку погоды.

	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  SEIL Bag подает сигналы - просьбы, благодарность и сводку погоды, едущим сзади водителям<br />
	  Путешествуя по Японии, непременно загляните в спортивные магазины, чтобы купить туристический рюкзак SEIL Bag (Safe enjoy interact light). Необычный интерактивный рюкзак, разработанный дизайнерами Ли Мюнг Сю (Lee Myung Su) и Пак Джеун Ван (Park Geun Wan) уже поступил в продажу и бьет все рекорды продаж. Новинка просто незаменима для любителей велоспорт, сообщает РИА PrimaMedia со ссылкой на  электронный журнал Пространство путешествий.<br />
	  SEIL Bag несомненно обезопасит пребывание велосипедистов на дороге. Все дело в том, что умный рюкзак может подавать сигналы едущим сзади водителям. Таким образом, автолюбители будут в курсе намерений велотуриста, что поможет избежать неприятных неожиданностей. Для этого просто необходимо подключить к рулю велосипеда специальное устройство, соединенное с беспроводным интерфейсом и таблоидом на рюкзаке. После этого любое движение велосипедиста станет отражаться на табло, куда передается сигнал. Так что при поворотах или торможении на рюкзаке будет загораться сигнал соответствующего поворота или стопсигналы.<br />
	  Кроме этого, рюкзак наделен способностью считывать эмоциональное состояние своего хозяина, так называемый режим Emotion Mode. С помощью данного режима табло может передать до 25 разных эмоций (смайлики, сердечки), просьб, пожеланий, а также благодарность и (!) сводку погоды.</p>
<p >
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=198</id>
    <title><![CDATA[Представители японских компаний прибыли во Владивосток]]></title>
    <updated>2011-02-01T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=198"/>
    <summary><![CDATA[
	  ОАО &quot;Дальневосточная генерирующая компания&quot; и крупнейшие японские корпорации &quot;Хитачи&quot;, &quot;Мицуи и Ко&quot; и &quot;Тойо Инжиниринг Корея&quot; продолжают работу по внедрению инновационных технологий в &quot;большую&quot; энергетику Дальнего Востока. Об этом сообщает РИА PrimaMediaсо ссылкой на пресс-службу филиала &quot;Приморская генерация&quot;  ОАО &quot;ДГК&quot;.
	  ОАО &quot;ДГК&quot; и РАО &quot;ЭС Востока&quot; рассматривают возможность установки на территории своих дальневосточных энергоисточников современных парогазовых установок. В ноябре прошлого года делегация ОАО &quot;ДГК&quot; во главе с генеральным директором Г-ном М.И. Шукайловым посетила японские предприятия.
	  В ходе текущего визита представители японских компаний осмотрели технологические площадки Владивостокской ТЭЦ-2, Владивостокской ТЭЦ-1 и ЦПВБ (центральной пароводяной бойлерной). Дальше возможность сотрудничества энергетики и японские партнеры обсудили на совещаниях в филиалах &quot;Приморская генерация&quot; и &quot;Приморские тепловые сети&quot; ОАО &quot;ДГК&quot;.
	  Г-н Ясумити Хираяма, глава дальневосточного представительства компании Hitachi Ltd., представил презентацию газовой турбины Н-25/Н-15. Отличительными особенности данной тяжелой промышленной турбины является то, что ее КПД составляет 80%. Кроме того, она отличается возможностью различной комплектации, в том числе, и для цикла когенерации (одновременного производства электрической и тепловой энергии).
	  Г-н Тхэ-Сон Ким, генеральный менеджер департамента зарубежных и внутренних продаж Toyo Engineering Korea Ltd., (является дочерней компанией Mitsui) рассказал о возможностях своей компании по строительно-монтажным работам и техническому обслуживанию энергетического оборудования. В частности, ремонтные циклы для турбины Н-25/Н-15 составляют: ремонт систем сгорания &ndash; каждые 2 года, ремонт и техническое обслуживание частей горячего тракта &ndash; каждые 4 года, основная инспекция (капитальный ремонт) &ndash; раз в 8 лет.        
	  Как отметил заместитель директора филиала &quot;Приморская генерация&quot; ОАО &quot;ДГК&quot; Г-н Е.А. Богданец: &quot;ОАО &quot;ДГК&quot;, при поддержке РАО &quot;ЭС Востока&quot; за последние три года увеличила мощность генерирующей энергосистемы Приморья более чем на 25%. Этого достаточно для удовлетворения текущих и краткосрочных потребностей. Тем не менее, рост энергопотребления уже вернулся на докризисный уровень. В дальнейшем мы прогнозируем его рост, что потребует введения в эксплуатацию новых генерирующих мощностей. Кроме того, в этом году в Приморье приходит газ, поэтому мы рассматриваем возможность использования современных парогазовых турбин с высоким КПД. Естественно, что партнерами в этом направлении выступают лидирующие компании наших зарубежных соседей &ndash; Японии и Кореи&quot;.
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  ОАО &quot;Дальневосточная генерирующая компания&quot; и крупнейшие японские корпорации &quot;Хитачи&quot;, &quot;Мицуи и Ко&quot; и &quot;Тойо Инжиниринг Корея&quot; продолжают работу по внедрению инновационных технологий в &quot;большую&quot; энергетику Дальнего Востока. Об этом сообщает РИА PrimaMediaсо ссылкой на пресс-службу филиала &quot;Приморская генерация&quot;  ОАО &quot;ДГК&quot;.<br />
	  ОАО &quot;ДГК&quot; и РАО &quot;ЭС Востока&quot; рассматривают возможность установки на территории своих дальневосточных энергоисточников современных парогазовых установок. В ноябре прошлого года делегация ОАО &quot;ДГК&quot; во главе с генеральным директором Г-ном М.И. Шукайловым посетила японские предприятия.<br />
	  В ходе текущего визита представители японских компаний осмотрели технологические площадки Владивостокской ТЭЦ-2, Владивостокской ТЭЦ-1 и ЦПВБ (центральной пароводяной бойлерной). Дальше возможность сотрудничества энергетики и японские партнеры обсудили на совещаниях в филиалах &quot;Приморская генерация&quot; и &quot;Приморские тепловые сети&quot; ОАО &quot;ДГК&quot;.<br />
	  Г-н Ясумити Хираяма, глава дальневосточного представительства компании Hitachi Ltd., представил презентацию газовой турбины Н-25/Н-15. Отличительными особенности данной тяжелой промышленной турбины является то, что ее КПД составляет 80%. Кроме того, она отличается возможностью различной комплектации, в том числе, и для цикла когенерации (одновременного производства электрической и тепловой энергии).<br />
	  Г-н Тхэ-Сон Ким, генеральный менеджер департамента зарубежных и внутренних продаж Toyo Engineering Korea Ltd., (является дочерней компанией Mitsui) рассказал о возможностях своей компании по строительно-монтажным работам и техническому обслуживанию энергетического оборудования. В частности, ремонтные циклы для турбины Н-25/Н-15 составляют: ремонт систем сгорания &ndash; каждые 2 года, ремонт и техническое обслуживание частей горячего тракта &ndash; каждые 4 года, основная инспекция (капитальный ремонт) &ndash; раз в 8 лет.        <br />
	  Как отметил заместитель директора филиала &quot;Приморская генерация&quot; ОАО &quot;ДГК&quot; Г-н Е.А. Богданец: &quot;ОАО &quot;ДГК&quot;, при поддержке РАО &quot;ЭС Востока&quot; за последние три года увеличила мощность генерирующей энергосистемы Приморья более чем на 25%. Этого достаточно для удовлетворения текущих и краткосрочных потребностей. Тем не менее, рост энергопотребления уже вернулся на докризисный уровень. В дальнейшем мы прогнозируем его рост, что потребует введения в эксплуатацию новых генерирующих мощностей. Кроме того, в этом году в Приморье приходит газ, поэтому мы рассматриваем возможность использования современных парогазовых турбин с высоким КПД. Естественно, что партнерами в этом направлении выступают лидирующие компании наших зарубежных соседей &ndash; Японии и Кореи&quot;.<br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=199</id>
    <title><![CDATA[Альянс «Рено-Ниссан-АвтоВАЗ» рассматривает возможность организации производства автомобилей в Приморье]]></title>
    <updated>2011-02-01T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=199"/>
    <summary><![CDATA[
	  Губернатор края Сергей Дарькин встретился с делегацией альянса &laquo;Рено-Ниссан-АвтоВАЗ&raquo; во главе со старшим вице-президентом &laquo;Рено&raquo; г-ном Брюно Анселленом по вопросу создания на территории края автосборочного производства.
	  В компании рассматривается возможность использования уже существующих производственных зданий и инфраструктуры. Для этих целей альянсу предполагается предложить несколько площадок, в том числе - ОАО &laquo;322 АРЗ&raquo;, ОАО &laquo;Славянский СРЗ&raquo;, ОАО &laquo;Приморский завод&raquo;, ОАО &laquo;Ураган&raquo;, ОАО &laquo;Уссурийский АРЗ&raquo;, ОАО &laquo;25 ЦАРЗ&raquo;, ОАО &laquo;Аскольд&raquo;.
	  Сергей Дарькин отметил, что проект окажет позитивный эффект на социально-экономическое развитие Приморья и администрация края готова способствовать его успешной реализации. Губернатор уверен, открытие новых производств это сильнейшая мера по оздоровлению экономики края. По его мнению, открытие в Приморье еще одного  автосборочного предприятия активизирует малый бизнес, в частности, привлечет его к производству автомобильных компонентов. Таким образом, будет выполнена важнейшая антикризисная задача стимулирования малого бизнеса, увеличения внутреннего спроса и создания новых рабочих мест.
	  Для справки: Промышленный проект &laquo;Рено&raquo; в России предполагает масштабную локальную интеграцию производства. Доля российских автокомпонентов составляет сейчас 54%. Это штампованные детали, бамперы, панель приборов, сиденья, стекла, светотехника, зеркала заднего вида, выхлопная система, топливный бак, аккумуляторы, алюминиевые диски колес, шины, ряд кузовных деталей и др. К концу 2012 года долю компонентов отечественного производства планируется довести до 74%.
	  Администрация Приморского края
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Губернатор края Сергей Дарькин встретился с делегацией альянса &laquo;Рено-Ниссан-АвтоВАЗ&raquo; во главе со старшим вице-президентом &laquo;Рено&raquo; г-ном Брюно Анселленом по вопросу создания на территории края автосборочного производства.<br />
	  В компании рассматривается возможность использования уже существующих производственных зданий и инфраструктуры. Для этих целей альянсу предполагается предложить несколько площадок, в том числе - ОАО &laquo;322 АРЗ&raquo;, ОАО &laquo;Славянский СРЗ&raquo;, ОАО &laquo;Приморский завод&raquo;, ОАО &laquo;Ураган&raquo;, ОАО &laquo;Уссурийский АРЗ&raquo;, ОАО &laquo;25 ЦАРЗ&raquo;, ОАО &laquo;Аскольд&raquo;.<br />
	  Сергей Дарькин отметил, что проект окажет позитивный эффект на социально-экономическое развитие Приморья и администрация края готова способствовать его успешной реализации. Губернатор уверен, открытие новых производств это сильнейшая мера по оздоровлению экономики края. По его мнению, открытие в Приморье еще одного  автосборочного предприятия активизирует малый бизнес, в частности, привлечет его к производству автомобильных компонентов. Таким образом, будет выполнена важнейшая антикризисная задача стимулирования малого бизнеса, увеличения внутреннего спроса и создания новых рабочих мест.<br />
	  Для справки: Промышленный проект &laquo;Рено&raquo; в России предполагает масштабную локальную интеграцию производства. Доля российских автокомпонентов составляет сейчас 54%. Это штампованные детали, бамперы, панель приборов, сиденья, стекла, светотехника, зеркала заднего вида, выхлопная система, топливный бак, аккумуляторы, алюминиевые диски колес, шины, ряд кузовных деталей и др. К концу 2012 года долю компонентов отечественного производства планируется довести до 74%.<br />
	  Администрация Приморского края<br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=196</id>
    <title><![CDATA[Футболисты сборной Японии стали обладателями Кубка Азии 2011 года]]></title>
    <updated>2011-01-31T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=196"/>
    <summary><![CDATA[
	  Сборная Японии по футболу обыграла команду Австралии в финале Кубка Азии, проходящего в Катаре.
	  Финальный поединок, прошедший в субботу в Дохе, завершился победой японских футболистов в дополнительное время со счетом 1:0 (основное время - 0:0). Решающий гол на 109-й минуте забил нападающий Таданари Ли. Динамовец Люк Уилкшир и армеец Кейсуке Хонда провели все 120 минут на поле без замены.
	  Сборная Японии стала четырехкратным обладателем Кубка Азии, обойдя по этому показателю команды Ирана и Саудовской Аравии, имеющих в своем активе по три победы на самом престижном азиатском турнире среди национальных сборных.

	  РИА Новости.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Сборная Японии по футболу обыграла команду Австралии в финале Кубка Азии, проходящего в Катаре.<br />
	  Финальный поединок, прошедший в субботу в Дохе, завершился победой японских футболистов в дополнительное время со счетом 1:0 (основное время - 0:0). Решающий гол на 109-й минуте забил нападающий Таданари Ли. Динамовец Люк Уилкшир и армеец Кейсуке Хонда провели все 120 минут на поле без замены.<br />
	  Сборная Японии стала четырехкратным обладателем Кубка Азии, обойдя по этому показателю команды Ирана и Саудовской Аравии, имеющих в своем активе по три победы на самом престижном азиатском турнире среди национальных сборных.</p>
<p >
	  РИА Новости.</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=197</id>
    <title><![CDATA[Прибыль Mitsubishi Corp взлетела на 91% в 3-м квартале]]></title>
    <updated>2011-01-31T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=197"/>
    <summary><![CDATA[
	  Японская торговая компания Mitsubishi Corp. сообщила в понедельник о росте чистой прибыли в течение последних трех месяцев на 91%, благодаря повышению цен на коксующий уголь и другие природные ресурсы.
	  Чистая прибыль компании за третий квартал финансового года повысилась до 91,9 млрд иен по сравнению с 48,2 млрд за аналогичный период годом ранее.
	  Текущая выручка за отчетный период более чем удвоилась и достигла 68,8 млрд иен от 27,9 млрд, в то время как доход Mitsubishi Corp. вырос на 9,6% до 4,798 трлн иен от 4,380 трлн годом ранее.
	  По прогнозам компании, по итогам текущего финансового года, который завершится 31 марта, прибыль корпорации вырастет на 46% до 400 млрд иен.
	  Финансовый отчет компании о доходах был представлен согласно американскими стандартами бухгалтерского учета.
	  Mitsubishi Corp - признанный лидер в международном бизнесе, относится к числу предприятий с самой широкой в мире номенклатурой выпускаемых изделий. Штаб-квартира корпорации, включающую 233 подразделения, находится в Токио, Япония.
	  Mitsubishi Corp состоит из шести объединений компаний: Information Systems &amp; Services (информационные системы и услуги), Fuels (топливо), Metals (металлы), Machinery (оборудование), Chemicals (химические продукты) и Living Essentials (предметы первой необходимости).

	  Азиатский репортер]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Японская торговая компания Mitsubishi Corp. сообщила в понедельник о росте чистой прибыли в течение последних трех месяцев на 91%, благодаря повышению цен на коксующий уголь и другие природные ресурсы.<br />
	  Чистая прибыль компании за третий квартал финансового года повысилась до 91,9 млрд иен по сравнению с 48,2 млрд за аналогичный период годом ранее.<br />
	  Текущая выручка за отчетный период более чем удвоилась и достигла 68,8 млрд иен от 27,9 млрд, в то время как доход Mitsubishi Corp. вырос на 9,6% до 4,798 трлн иен от 4,380 трлн годом ранее.<br />
	  По прогнозам компании, по итогам текущего финансового года, который завершится 31 марта, прибыль корпорации вырастет на 46% до 400 млрд иен.<br />
	  Финансовый отчет компании о доходах был представлен согласно американскими стандартами бухгалтерского учета.<br />
	  Mitsubishi Corp - признанный лидер в международном бизнесе, относится к числу предприятий с самой широкой в мире номенклатурой выпускаемых изделий. Штаб-квартира корпорации, включающую 233 подразделения, находится в Токио, Япония.<br />
	  Mitsubishi Corp состоит из шести объединений компаний: Information Systems &amp; Services (информационные системы и услуги), Fuels (топливо), Metals (металлы), Machinery (оборудование), Chemicals (химические продукты) и Living Essentials (предметы первой необходимости).</p>
<p >
	  Азиатский репортер</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=195</id>
    <title><![CDATA[Япония сокращает австралийские поставки угля в пользу России и Монголии]]></title>
    <updated>2011-01-27T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=195"/>
    <summary><![CDATA[
	  Стальные компании Японии сконцентрируются в будущем на угольных поставках из России и Монголии, сократив импорт угля из Австралии, передает Reuters со ссылкой на японскую федерацию сталепроизводмителей (Japan Iron and Steel Federation).
	  По оценке федерации, наводнение в Австралии стало большой проблемой для местной угольной промышленности, что вынуждает импортеров австралийского угля искать альтернативные поставки. Кроме того, наводнение повысило цены на уголь.
	  Некоторое время Япония будет вынуждена продолжать закупки угля в Австралии, но японские компании уже определились, что альтернативными поставщиками станут Россия и Монголия, говорится в сообщении.
	  Japan Iron and Steel Federation также считает, что наводнение в Австралии не повлияло на объем сталелитейного производства в Японии.

	  Азиатский репортер]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Стальные компании Японии сконцентрируются в будущем на угольных поставках из России и Монголии, сократив импорт угля из Австралии, передает Reuters со ссылкой на японскую федерацию сталепроизводмителей (Japan Iron and Steel Federation).<br />
	  По оценке федерации, наводнение в Австралии стало большой проблемой для местной угольной промышленности, что вынуждает импортеров австралийского угля искать альтернативные поставки. Кроме того, наводнение повысило цены на уголь.<br />
	  Некоторое время Япония будет вынуждена продолжать закупки угля в Австралии, но японские компании уже определились, что альтернативными поставщиками станут Россия и Монголия, говорится в сообщении.<br />
	  Japan Iron and Steel Federation также считает, что наводнение в Австралии не повлияло на объем сталелитейного производства в Японии.</p>
<p >
	  Азиатский репортер</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=194</id>
    <title><![CDATA[Toyota стала лидером мировых продаж в 2010 году]]></title>
    <updated>2011-01-26T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=194"/>
    <summary><![CDATA[
	  Корпорация Toyota стала лидером по количеству продаж автомобилей во всем мире - в 2010 году компания продала около 8,42 миллиона машин, что на 8% больше, чем в предыдущем году, сообщил автопроизводитель.
	  Toyota с трудом превзошла по продажам американскую General Motors, продажи которой в 2010 году по данным компании составили 8,39 миллиона машин. Продажи Toyota за рубежом выросли на 7% и составили 6,21 миллиона автомобилей. В самой Японии также количество проданных машин в 2010 году возросло по сравнению с позапрошлым годом и составило 2,2 миллиона единиц. Это на 10% больше, чем в 2009 году.
	  Продажа автомобилей под маркой Toyota в России в 2010 году составила 79,3 тысячи единиц, что выше показателей 2009 года на 15%.
	  По итогам продаж автомобилей Toyota и Lexus в России в 2010 году всего было продано 90,3 тысячи автомобилей, что примерно на 17% выше показателей 2009 года. Из них через сеть официальных дилеров и уполномоченных партнеров Toyota в России в 2010 году были реализованы 79,3 тысячи автомобилей марки, а продажи Lexus выросли на 72% по сравнению с прошлым годом и составили 11 тысяч автомобилей.
	  Лучшие результаты продаж показали модели Toyota RAV4, Toyota Corolla, Toyota Camry и Toyota Land Cruiser Prado. При этом Toyota RAV4 и Toyota Camry сохранили лидирующие позиции в своих сегментах на рынке.
	  Наиболее популярным в модельном ряду Lexus остается автомобиль RX 350.
	  Компания пересмотрела свою первоначальную оценку объема автомобильного рынка в России на 2011 год с 2 миллионов до 2,3 миллионов автомобилей. Доля рынка автомобилей Toyota в России, по оценкам компании, составит к концу текущего года около 6% от общего объема автомобильного рынка в России. Продажи автомобилей марки Lexus в 2011 году, по прогнозам &quot;Тойота Мотор&quot;, вырастут на 45% по сравнению с 2010 годом до 16,1 тысяч единиц.
	  Компания производит в России одну модель своих автомобилей - Toyota Camry. Завод Toyota в Шушарах под Петербургом начал производство Camry в декабре 2007 года. Производственная мощность завода - 20 тысяч машин в год. В настоящий момент в ООО &quot;Тойота Мотор Мануфэкчуринг Россия&quot; работает свыше 750 сотрудников.
	 
	  РИА Новости
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Корпорация Toyota стала лидером по количеству продаж автомобилей во всем мире - в 2010 году компания продала около 8,42 миллиона машин, что на 8% больше, чем в предыдущем году, сообщил автопроизводитель.<br />
	  Toyota с трудом превзошла по продажам американскую General Motors, продажи которой в 2010 году по данным компании составили 8,39 миллиона машин. Продажи Toyota за рубежом выросли на 7% и составили 6,21 миллиона автомобилей. В самой Японии также количество проданных машин в 2010 году возросло по сравнению с позапрошлым годом и составило 2,2 миллиона единиц. Это на 10% больше, чем в 2009 году.<br />
	  Продажа автомобилей под маркой Toyota в России в 2010 году составила 79,3 тысячи единиц, что выше показателей 2009 года на 15%.<br />
	  По итогам продаж автомобилей Toyota и Lexus в России в 2010 году всего было продано 90,3 тысячи автомобилей, что примерно на 17% выше показателей 2009 года. Из них через сеть официальных дилеров и уполномоченных партнеров Toyota в России в 2010 году были реализованы 79,3 тысячи автомобилей марки, а продажи Lexus выросли на 72% по сравнению с прошлым годом и составили 11 тысяч автомобилей.<br />
	  Лучшие результаты продаж показали модели Toyota RAV4, Toyota Corolla, Toyota Camry и Toyota Land Cruiser Prado. При этом Toyota RAV4 и Toyota Camry сохранили лидирующие позиции в своих сегментах на рынке.<br />
	  Наиболее популярным в модельном ряду Lexus остается автомобиль RX 350.<br />
	  Компания пересмотрела свою первоначальную оценку объема автомобильного рынка в России на 2011 год с 2 миллионов до 2,3 миллионов автомобилей. Доля рынка автомобилей Toyota в России, по оценкам компании, составит к концу текущего года около 6% от общего объема автомобильного рынка в России. Продажи автомобилей марки Lexus в 2011 году, по прогнозам &quot;Тойота Мотор&quot;, вырастут на 45% по сравнению с 2010 годом до 16,1 тысяч единиц.<br />
	  Компания производит в России одну модель своих автомобилей - Toyota Camry. Завод Toyota в Шушарах под Петербургом начал производство Camry в декабре 2007 года. Производственная мощность завода - 20 тысяч машин в год. В настоящий момент в ООО &quot;Тойота Мотор Мануфэкчуринг Россия&quot; работает свыше 750 сотрудников.<br />
	 <br />
	  РИА Новости<br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail6/id=191</id>
    <title><![CDATA[【2011 НОВОЕ】 Импорт в Японию пищевых палочек производства России]]></title>
    <updated>2011-01-25T15:25:02+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail6/id=191"/>
    <summary><![CDATA[
	Японская компания готова импортировать пищевые палочки, произведенные в России.
	Палочки могут быть как из березы, так и из осины (требуются оба вида).
	 
	Главным критерием является качество принятого в Японии уровня.
	 
	Ваши предложения направляйте по адресу: info@realjapanrus.ru
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	Японская компания готова импортировать пищевые палочки, произведенные в России.<br />
	Палочки могут быть как из березы, так и из осины (требуются оба вида).<br />
	 <br />
	Главным критерием является качество принятого в Японии уровня.<br />
	 <br />
	Ваши предложения направляйте по адресу: <a href="mailto:info@realjapanrus.ru">info@realjapanrus.ru</a><br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail7/id=190</id>
    <title><![CDATA[【2011НОВОЕ】　 Компания Real Japan оказывает представительские услуги в Японии]]></title>
    <updated>2011-01-22T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail7/id=190"/>
    <summary><![CDATA[
	Головной офис нашей компании расположен в столице Токио, а представительство Тоттори, куда еженедельно прибывает паром, курсирующий по регулярной грузо-пассажирской международной линии.
	Компания REALJAPANCo.Ltd. оказывает представительские услуги в Японии для российских компаний:
	 
	- головной офис находится в самом центре столицы Японии Токио,
	- у нас налажены прочные контакты с органами самоуправления, торгово-промышленной палатой, посольством и консульствами РФ в Японии,
	- возможность распостранения информации через инетрнет сайт с ежемесячными просмотрами более 10 000,
	- возможность ведения бизнеса с Японией на русском языке через граждан России-резидентов Японии,
	- у нас богатый опыт в области регистрации юридических лиц в Японии для русских предприятий, а также в оказании поддержки по получению рабочей японской визы.
	 
	Наверно, многим известно, как часто налаживание деловых контактов с Японией начинается с обменов визитными карточками и на этом прекращается. Однако, для японцев очень важно, чтобы партнер мог вести общение на японском языке, а также наличие контактов в Япони.
	 
	Компания Real Japan помогает российским предприятиям значительно ускорять темпы развития бизнеса в Японии.
	Ваши предложения и обращения направляйте по адресу: info@realajapanrus.ru
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: justify">
	Головной офис нашей компании расположен в столице Токио, а представительство Тоттори, куда еженедельно прибывает паром, курсирующий по регулярной грузо-пассажирской международной линии.<br />
	Компания REALJAPANCo.Ltd. оказывает представительские услуги в Японии для российских компаний:<br />
	 <br />
	- головной офис находится в самом центре столицы Японии Токио,<br />
	- у нас налажены прочные контакты с органами самоуправления, торгово-промышленной палатой, посольством и консульствами РФ в Японии,<br />
	- возможность распостранения информации через инетрнет сайт с ежемесячными просмотрами более 10 000,<br />
	- возможность ведения бизнеса с Японией на русском языке через граждан России-резидентов Японии,<br />
	- у нас богатый опыт в области регистрации юридических лиц в Японии для русских предприятий, а также в оказании поддержки по получению рабочей японской визы.<br />
	 <br />
	Наверно, многим известно, как часто налаживание деловых контактов с Японией начинается с обменов визитными карточками и на этом прекращается. Однако, для японцев очень важно, чтобы партнер мог вести общение на японском языке, а также наличие контактов в Япони.<br />
	 <br />
	Компания Real Japan помогает российским предприятиям значительно ускорять темпы развития бизнеса в Японии.<br />
	Ваши предложения и обращения направляйте по адресу: <a href="mailto:info@realajapanrus.ru">info@realajapanrus.ru</a><br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=188</id>
    <title><![CDATA[Mitsubishi рассчитывает нарастить продажи на треть в 2013 году]]></title>
    <updated>2011-01-21T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=188"/>
    <summary><![CDATA[
	  Японский автоконцерн Mitsubishi Motors намерен увеличить продажи своих автомобилей в мире на треть - до 1,37 миллиона машин в 2013 году с 1 миллиона в 2010 году, причем прирост главным образом планируется обеспечить за счет России, Китая и других развивающихся рынков (на 280 тысяч автомобилей), говорится в сообщении компании.
	  В денежном выражении Mitsubishi рассчитывает увеличить объем продаж до 2,5 триллиона иен (30,49 миллиарда долларов) в 2013 году с прогнозируемых по итогам 2010 года 1,9 триллиона иен (23,2 миллиарда долларов). Оперативная прибыль, по планам компании, должна вырасти вдвое - до 90 миллиардов иен (1,1 миллиарда долларов) с 45 миллиардов иен (548 миллионов долларов), а чистая прибыль - втрое - до 45 миллиардов иен (548 миллионов долларов) с 15 миллиардов йен (183 миллиона долларов).
	  Основные направления, которые по замыслу автоконцерна, позволят осуществить эти амбициозные планы - расширение продаж на развивающихся рынках и увеличение числа экологически чистых машин - электромобилей и автомобилей с гибридным двигателем, работающим как на бензине, так и на электричестве. Так, к 2015 году в линейке автоконцерна будет уже восемь электромобилей и гибридных автомобилей с зарядкой аккумулятора от домашней розетки.
	  При этом высокий курс иены к мировым валютам заставляет автопроизводителя увеличить долю деталей, поставляемых для сборки в Японию из-за рубежа, с 18% в 2010 году до 25% в 2013 году.

	  РИА Новости]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Японский автоконцерн Mitsubishi Motors намерен увеличить продажи своих автомобилей в мире на треть - до 1,37 миллиона машин в 2013 году с 1 миллиона в 2010 году, причем прирост главным образом планируется обеспечить за счет России, Китая и других развивающихся рынков (на 280 тысяч автомобилей), говорится в сообщении компании.<br />
	  В денежном выражении Mitsubishi рассчитывает увеличить объем продаж до 2,5 триллиона иен (30,49 миллиарда долларов) в 2013 году с прогнозируемых по итогам 2010 года 1,9 триллиона иен (23,2 миллиарда долларов). Оперативная прибыль, по планам компании, должна вырасти вдвое - до 90 миллиардов иен (1,1 миллиарда долларов) с 45 миллиардов иен (548 миллионов долларов), а чистая прибыль - втрое - до 45 миллиардов иен (548 миллионов долларов) с 15 миллиардов йен (183 миллиона долларов).<br />
	  Основные направления, которые по замыслу автоконцерна, позволят осуществить эти амбициозные планы - расширение продаж на развивающихся рынках и увеличение числа экологически чистых машин - электромобилей и автомобилей с гибридным двигателем, работающим как на бензине, так и на электричестве. Так, к 2015 году в линейке автоконцерна будет уже восемь электромобилей и гибридных автомобилей с зарядкой аккумулятора от домашней розетки.<br />
	  При этом высокий курс иены к мировым валютам заставляет автопроизводителя увеличить долю деталей, поставляемых для сборки в Японию из-за рубежа, с 18% в 2010 году до 25% в 2013 году.</p>
<p >
	  РИА Новости</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=187</id>
    <title><![CDATA[Mitsui купила 14,9% компании, управляющей платежной системой Qiwi]]></title>
    <updated>2011-01-20T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=187"/>
    <summary><![CDATA[
	  Одна из крупнейших торговых компаний Японии Mitsui&amp;Co. приобрела 14,9% компании Qiwi Ltd., которая управляет крупнейшей платежной системой в России в рамках, говорится в сообщении, размещенном во вторник на сайте японской корпорации, сообщает РИА Новости.
	  По данным релиза, Mitsui заключила контракт о приобретении доли в российской компании 20 декабря 2010 года. Сумма сделки не называется.
	  При этом в документе отмечается, что Mitsui при помощи данной сделки намерена выйти на рынок платежных терминалов и электронных платежей, услуги которых широко распространены в России. Так, для оплаты услуг сотовой связи платежными терминалами пользуется около 80% абонентов в России.
	  По итогам сделки доли в компании распределились следующим образом: менеджмент Qiwi получил 63,7%, Mail.ru Group снизила долю до 21,4%, Mitsui&amp;Co. стала владельцем 14,9%.
	  Как передает РИА Prima Media, по словам президента группы Qiwi Андрея Романенко, привлечение международного партнера необходимо группе, в первую очередь, для осуществления международной экспансии. Сейчас, помимо России, Qiwi работает в Китае, ЮАР, Аргентине, Панаме, Колумбии, Малайзии, Вьетнаме, Болгарии, Румынии, а также в Украине, Белоруссии, Казахстане, Молдавии и Грузии. В планах на этот год &ndash; выход в США, Бразилию, Словакию, Сербию, Киргизию, Латвию и другие страны.
	  Справка:
	  Группа Qiwi (до конца прошлого года называлась OE Investments) образовалась в середине 2007 г. путем слияния платежных систем ОСМП и E-port. По итогам 2009 г. Qiwi заработала 6,1 млрд рублей, показатель EBITDA составил 785 млн рублей, чистая прибыль &ndash; 467 млн рублей. В группу Qiwi входят также организатор электронных лотерей &quot;Лотоинтегратор&quot;, система рекламы на платежных терминалах &quot;Qiwi реклама&quot;, а с конца прошлого года - &quot;1 процессинговый банк&quot; и производитель фискальной техники для платежных терминалов Paykiosk.
	  Mitsui&amp;Co &ndash; международная диверсифицированная корпорация, работает в 66 странах мира в различных отраслях: финансовая деятельность, потребительские товары, химическая, автомобильная, судостроительная промышленность, логистика, полезные ископаемые и др. В России у Mitsui 9 дочерних компаний.
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Одна из крупнейших торговых компаний Японии Mitsui&amp;Co. приобрела 14,9% компании Qiwi Ltd., которая управляет крупнейшей платежной системой в России в рамках, говорится в сообщении, размещенном во вторник на сайте японской корпорации, сообщает РИА Новости.<br />
	  По данным релиза, Mitsui заключила контракт о приобретении доли в российской компании 20 декабря 2010 года. Сумма сделки не называется.<br />
	  При этом в документе отмечается, что Mitsui при помощи данной сделки намерена выйти на рынок платежных терминалов и электронных платежей, услуги которых широко распространены в России. Так, для оплаты услуг сотовой связи платежными терминалами пользуется около 80% абонентов в России.<br />
	  По итогам сделки доли в компании распределились следующим образом: менеджмент Qiwi получил 63,7%, Mail.ru Group снизила долю до 21,4%, Mitsui&amp;Co. стала владельцем 14,9%.<br />
	  Как передает РИА Prima Media, по словам президента группы Qiwi Андрея Романенко, привлечение международного партнера необходимо группе, в первую очередь, для осуществления международной экспансии. Сейчас, помимо России, Qiwi работает в Китае, ЮАР, Аргентине, Панаме, Колумбии, Малайзии, Вьетнаме, Болгарии, Румынии, а также в Украине, Белоруссии, Казахстане, Молдавии и Грузии. В планах на этот год &ndash; выход в США, Бразилию, Словакию, Сербию, Киргизию, Латвию и другие страны.<br />
	  Справка:<br />
	  Группа Qiwi (до конца прошлого года называлась OE Investments) образовалась в середине 2007 г. путем слияния платежных систем ОСМП и E-port. По итогам 2009 г. Qiwi заработала 6,1 млрд рублей, показатель EBITDA составил 785 млн рублей, чистая прибыль &ndash; 467 млн рублей. В группу Qiwi входят также организатор электронных лотерей &quot;Лотоинтегратор&quot;, система рекламы на платежных терминалах &quot;Qiwi реклама&quot;, а с конца прошлого года - &quot;1 процессинговый банк&quot; и производитель фискальной техники для платежных терминалов Paykiosk.<br />
	  Mitsui&amp;Co &ndash; международная диверсифицированная корпорация, работает в 66 странах мира в различных отраслях: финансовая деятельность, потребительские товары, химическая, автомобильная, судостроительная промышленность, логистика, полезные ископаемые и др. В России у Mitsui 9 дочерних компаний.<br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=185</id>
    <title><![CDATA[Завод по производству СПГ во Владивостоке будет построен совместно с японцами]]></title>
    <updated>2011-01-19T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=185"/>
    <summary><![CDATA[
	  Главы &quot;Газпрома&quot; и Агентства природных ресурсов Японии подписали соглашение о сотрудничестве
	  Председатель Правления ОАО &quot;Газпром&quot; Алексей Миллер и Директор Агентства природных ресурсов и энергетики Министерства экономики, торговли и промышленности Японии Тэцухиро Хосоно подписали Соглашение о сотрудничестве, которое предусматривает подготовку исследования вариантов использования природного газа в районе Владивостока, сообщает &quot;Прайм-Тасс&quot;.
	  В соответствии с подписанным документом, в частности, предполагается провести в 2011 году совместные предпроектные исследования по созданию в районе Владивостока завода по производству сжиженного природного газа, а также изучить возможности реализации пилотного проекта по сжатию природного газа во Владивостоке для последующей морской транспортировки и организации газохимических производств.
	  СПРАВКА:
	  Япония занимает четвертое место в мире по объемам энергопотребления, при этом практически не обладает собственными энергоресурсами. Уровень потребления газа в стране составляет около 80 млрд куб. м в год. Доля газа в энергопотреблении Японии в настоящее время составляет 14% и будет увеличиваться. Япония импортирует 100% потребляемого газа в виде СПГ, занимая первое место в мире по его импорту.

	  РИА PrimaMedia.]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Главы &quot;Газпрома&quot; и Агентства природных ресурсов Японии подписали соглашение о сотрудничестве<br />
	  Председатель Правления ОАО &quot;Газпром&quot; Алексей Миллер и Директор Агентства природных ресурсов и энергетики Министерства экономики, торговли и промышленности Японии Тэцухиро Хосоно подписали Соглашение о сотрудничестве, которое предусматривает подготовку исследования вариантов использования природного газа в районе Владивостока, сообщает &quot;Прайм-Тасс&quot;.<br />
	  В соответствии с подписанным документом, в частности, предполагается провести в 2011 году совместные предпроектные исследования по созданию в районе Владивостока завода по производству сжиженного природного газа, а также изучить возможности реализации пилотного проекта по сжатию природного газа во Владивостоке для последующей морской транспортировки и организации газохимических производств.<br />
	  СПРАВКА:<br />
	  Япония занимает четвертое место в мире по объемам энергопотребления, при этом практически не обладает собственными энергоресурсами. Уровень потребления газа в стране составляет около 80 млрд куб. м в год. Доля газа в энергопотреблении Японии в настоящее время составляет 14% и будет увеличиваться. Япония импортирует 100% потребляемого газа в виде СПГ, занимая первое место в мире по его импорту.</p>
<p >
	  РИА PrimaMedia.</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=186</id>
    <title><![CDATA[Японские дизайнеры придумали смартфон с искусственными мышцами]]></title>
    <updated>2011-01-19T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=186"/>
    <summary><![CDATA[
	  Под его гибкой крышкой расположен сенсорный экран, который может изменяться
	  Дизайнеры опубликовали на сайте Интернет-журнала YankoDesign концепт мобильного телефона с гибкой откидывающейся крышкой. Под крышкой расположен сенсорный экран, который может изменяться. В зависимости от необходимости, он показывает виртуальную клавиатуру, видео, разные элементы управления, приложения и так далее, сообщает корр. РИА PrimaMedia.
	  Более того: телефон может общаться со своим владельцем. При поступлении входящего звонка или сообщения нижний угол крышки немного отгибается, чтобы можно было увидеть номер и имя контакта.
	  В режиме медиаплеера весь экран занимает изображение с полупрозрачными кнопками управления воспроизведением, а кнопки доступа к меню располагаются на загнутой части крышки. Загибающиеся части крышки могут двигаться с помощью так называемых &quot;искусственных мышц&quot;.
	  Отмечается, что современные технологии вполне могут позволить создать нечто подобное. Вопрос только в том, сколько такой телефон будет стоить.
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Под его гибкой крышкой расположен сенсорный экран, который может изменяться<br />
	  Дизайнеры опубликовали на сайте Интернет-журнала YankoDesign концепт мобильного телефона с гибкой откидывающейся крышкой. Под крышкой расположен сенсорный экран, который может изменяться. В зависимости от необходимости, он показывает виртуальную клавиатуру, видео, разные элементы управления, приложения и так далее, сообщает корр. РИА PrimaMedia.<br />
	  Более того: телефон может общаться со своим владельцем. При поступлении входящего звонка или сообщения нижний угол крышки немного отгибается, чтобы можно было увидеть номер и имя контакта.<br />
	  В режиме медиаплеера весь экран занимает изображение с полупрозрачными кнопками управления воспроизведением, а кнопки доступа к меню располагаются на загнутой части крышки. Загибающиеся части крышки могут двигаться с помощью так называемых &quot;искусственных мышц&quot;.<br />
	  Отмечается, что современные технологии вполне могут позволить создать нечто подобное. Вопрос только в том, сколько такой телефон будет стоить.<br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=184</id>
    <title><![CDATA[Владивосток и Ниигата готовятся к юбилею побратимских отношений]]></title>
    <updated>2011-01-17T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=184"/>
    <summary><![CDATA[
	  12 января, начальник управления международных отношений и туризма администрации города Владивостока Владимир Сапрыкин провел рабочую встречу с делегацией префектурального управления и муниципалитета города Ниигата, которую возглавлял начальник управления транспортной политики этой японской префектуры Коити Сакаи.
	  Во встрече также участвовали советник главы администрации Владивостока Владимир Захаров, и, в качестве приглашенного лица с российской стороны, заместитель генерального директора по международным вопросам &quot;Дальэкспоцентра&quot; Юлия Крупянко. Японскую сторону представляли сотрудники транспортных и туристических управлений и организаций, торгово-промышленной палаты, международной ассоциации Ниигаты, а также расположенного в этом городе института экономических исследований Северо-Восточной Азии.
	  Как известно, в нынешнем году исполняется ровно 20 лет со дня установления побратимских отношений между Владивостоком и Ниигатой, при этом именно Ниигата 28 февраля 1991 года стала первым побратимом нашего города. Этому событию в течение года будет посвящен ряд крупных совместных мероприятий - обменов культурными, спортивными и туристическими делегациями, бизнес-проектов, выставок, концертов, фестивалей, мастер-классов.
	  Детали организации и проведения ряда из них обсудили участники рабочей встречи. Показательно, что эта японская делегация прибыла в столицу Приморья на первом рейсе восстановленного авиационного маршрута Ниигата - Владивосток, что также явилось знаковым событием в год 20-летия побратимских отношений.

	  Пресс-служба администрации Владивостока]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  12 января, начальник управления международных отношений и туризма администрации города Владивостока Владимир Сапрыкин провел рабочую встречу с делегацией префектурального управления и муниципалитета города Ниигата, которую возглавлял начальник управления транспортной политики этой японской префектуры Коити Сакаи.<br />
	  Во встрече также участвовали советник главы администрации Владивостока Владимир Захаров, и, в качестве приглашенного лица с российской стороны, заместитель генерального директора по международным вопросам &quot;Дальэкспоцентра&quot; Юлия Крупянко. Японскую сторону представляли сотрудники транспортных и туристических управлений и организаций, торгово-промышленной палаты, международной ассоциации Ниигаты, а также расположенного в этом городе института экономических исследований Северо-Восточной Азии.<br />
	  Как известно, в нынешнем году исполняется ровно 20 лет со дня установления побратимских отношений между Владивостоком и Ниигатой, при этом именно Ниигата 28 февраля 1991 года стала первым побратимом нашего города. Этому событию в течение года будет посвящен ряд крупных совместных мероприятий - обменов культурными, спортивными и туристическими делегациями, бизнес-проектов, выставок, концертов, фестивалей, мастер-классов.<br />
	  Детали организации и проведения ряда из них обсудили участники рабочей встречи. Показательно, что эта японская делегация прибыла в столицу Приморья на первом рейсе восстановленного авиационного маршрута Ниигата - Владивосток, что также явилось знаковым событием в год 20-летия побратимских отношений.</p>
<p >
	  Пресс-служба администрации Владивостока</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=183</id>
    <title><![CDATA[JAL и American Airlines будут укреплять связи]]></title>
    <updated>2011-01-12T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=183"/>
    <summary><![CDATA[
	  Авиакомпании Japan Airlines и American Airlines сообщили, что они будут укреплять связи посредством совместных рейсов между Японией и США, которые начнутся в следующем месяце.
	  Они сообщили во вторник, что стоимость билетов на рейсы обеих авиакомпаний между Токио и Лос-Анджелесом будет установлена со следующего месяца на уровне примерно в 830 долларов. В настоящее время стоимость билетов на их отдельные рейсы составляет около 840 долларов.
	  Авиакомпани также изменят расписание полетов с 27 марта, чтобы сократить время ожидания для транзитных пассажиров, переходящих на внутренние рейсы в обеих странах.

	  /Азиатский репортер/]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Авиакомпании Japan Airlines и American Airlines сообщили, что они будут укреплять связи посредством совместных рейсов между Японией и США, которые начнутся в следующем месяце.<br />
	  Они сообщили во вторник, что стоимость билетов на рейсы обеих авиакомпаний между Токио и Лос-Анджелесом будет установлена со следующего месяца на уровне примерно в 830 долларов. В настоящее время стоимость билетов на их отдельные рейсы составляет около 840 долларов.<br />
	  Авиакомпани также изменят расписание полетов с 27 марта, чтобы сократить время ожидания для транзитных пассажиров, переходящих на внутренние рейсы в обеих странах.</p>
<p >
	  /Азиатский репортер/</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=182</id>
    <title><![CDATA[Toyota Prius стал самым продаваемым автомобилем Японии в 2010 году]]></title>
    <updated>2011-01-12T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail3/id=182"/>
    <summary><![CDATA[
	  Японская Toyota Motor Corp продала свыше 315 тысяч автомобилей Prius в 2010 г в Японии, тем самым сделав свой гибридный автомобиль самой продаваемой моделью на внутреннем рынке за последние 20 лет. Предыдущий рекорд (315 тыс автомобилей за год) принадлежал их же модели Corolla. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на годовой финансовый отчет компании.
	  Поддерживаемый государственными субсидиями в рамках программы по защите окружающей среды, Prius выгодно сочетал в себе цену и качество, что и помогло ему опередить других конкурентов на рынке экологичных автомобилей. И хотя общие продажи Prius с момента их выпуска на японский рынок в 1997 г не превысили пока и 5 млн единиц, тогда как Corolla за время существования этой модели было продано почти 8 млн экземпляров, 2010 г показал, что спрос на экологически-дружелюбные автомобили в Японии неуклонно растет.
	  Toyota была первой японской компанией, запустившей в 1997 году гибридные автомобили в массовое производство. Самая последняя модель - Prius третьего поколения, увидевшая свет в 2009 г, проходит до 38 км на одном литре бензина и является самой дешевой моделью среди всех японских гибридных автомобилей.

	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  Японская Toyota Motor Corp продала свыше 315 тысяч автомобилей Prius в 2010 г в Японии, тем самым сделав свой гибридный автомобиль самой продаваемой моделью на внутреннем рынке за последние 20 лет. Предыдущий рекорд (315 тыс автомобилей за год) принадлежал их же модели Corolla. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на годовой финансовый отчет компании.<br />
	  Поддерживаемый государственными субсидиями в рамках программы по защите окружающей среды, Prius выгодно сочетал в себе цену и качество, что и помогло ему опередить других конкурентов на рынке экологичных автомобилей. И хотя общие продажи Prius с момента их выпуска на японский рынок в 1997 г не превысили пока и 5 млн единиц, тогда как Corolla за время существования этой модели было продано почти 8 млн экземпляров, 2010 г показал, что спрос на экологически-дружелюбные автомобили в Японии неуклонно растет.<br />
	  Toyota была первой японской компанией, запустившей в 1997 году гибридные автомобили в массовое производство. Самая последняя модель - Prius третьего поколения, увидевшая свет в 2009 г, проходит до 38 км на одном литре бензина и является самой дешевой моделью среди всех японских гибридных автомобилей.</p>
<p >
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/blog_detail/id=18</id>
    <title><![CDATA[Вкус и Здоровье Glico - Япония без купюр -]]></title>
    <updated>2011-01-09T13:13:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/blog_detail/id=18"/>
    <summary><![CDATA[
	
	
	
	
	
	
	Идея продукции Glico 
	
	Творить, получать удовольствие, приносить радость.
	 


◆Набор российских дистрибьюторов продукции Glico

Компания Glico является крупнейшим японским производителем кондитерских изделий. Компания успешно развивается вот уже 90 лет (основана в 1921 году) и основной концепцией продукции является &quot;Вкус и здоровье&quot;.   

Наша компания осуществляет набор дистрибьюторов для распространения продукции Glico на территории РФ.
Всех заинтересованных лиц просим как можно скорее связаться с нами для обсуждения деталей набора.

Форма для получения информации

Электронный адрес для связи:　glico@realjapanrus.ru]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<br />
	<span style="color: #ff0000"><strong><img alt="" src="http://www.realjapanrus.ru/files/user/button10_500.jpg" style="width: 500px; height: 45px" /><br />
	<br />
	<br />
	<img alt="" src="http://www.realjapanrus.ru/files/user/button7_500.jpg" style="width: 500px; height: 141px" /><br />
	<br />
	Идея продукции Glico </strong><br />
	<br />
	<strong><span style="font-size: 120%">Творить, получать удовольствие, приносить радость.</span></strong></span><br />
	 </p>
<hr />
<br />
<strong>◆Набор российских дистрибьюторов продукции Glico</strong><br />
<br />
Компания Glico является крупнейшим японским производителем кондитерских изделий. Компания успешно развивается вот уже 90 лет (основана в 1921 году) и основной концепцией продукции является &quot;Вкус и здоровье&quot;.   <br />
<br />
Наша компания осуществляет набор дистрибьюторов для распространения продукции Glico на территории РФ.<br />
Всех заинтересованных лиц просим как можно скорее связаться с нами для обсуждения деталей набора.<br />
<br />
<img alt="" src="http://www.realjapanrus.ru/files/user/button1_1.gif" style="width: 15px; height: 14px" /><a href="http://www.realjapanrus.ru/inquiry_detail/id=4">Форма для получения информации</a><br />
<br />
<img alt="" src="http://www.realjapanrus.ru/files/user/button1_1.gif" style="width: 15px; height: 14px" />Электронный адрес для связи:　<a href="mailto:glico@realjapanrus.ru?subject=Glico">glico@realjapanrus.ru</a><br />]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=180</id>
    <title><![CDATA[Японцы по-прежнему готовы строить под Владивостоком газовый завод]]></title>
    <updated>2010-12-29T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail4/id=180"/>
    <summary><![CDATA[
	  В центральном офисе ОАО &laquo;Газпром&raquo; состоялась рабочая встреча сопредседателей Совместного координационного комитета ОАО &laquo;Газпром&raquo; и Агентства природных ресурсов и энергетики Министерства экономики, торговли и промышленности Японии Александра Ананенкова и Хисаёси Андо. Об этом сообщили в пресс-центре ОАО &quot;Газпром&quot;.
	  В ходе встречи стороны обсудили выполнение решений, принятых в ходе пятого заседания СКК в Санкт-Петербурге в июле.
	  Особое внимание было уделено взаимодействию в рамках реализации Восточной газовой программы, созданию на Востоке России газохимических производств и мощностей по сжижению, сжатию газа в районе Владивостока для поставки в страны АТР морским транспортом.
	  Справка. 12 мая 2009 года ОАО &laquo;Газпром&raquo; подписало Меморандум о взаимопонимании с Агентством природных ресурсов и энергетики Японии по совместной подготовке предварительного исследования создания мощностей по производству СПГ/компримированного газа в районе Владивостока.
	  7 июля 2010 года состоялось пятое заседание СКК, в ходе которого стороны одобрили переход к этапу совместной подготовки обоснования инвестиций по проекту создания в районе Владивосток мощностей по производству и отгрузке сжиженного газа и/или сжатого газа, продукции переработки.

	  Источник &mdash; Газпром, VL.ru]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	  В центральном офисе ОАО &laquo;Газпром&raquo; состоялась рабочая встреча сопредседателей Совместного координационного комитета ОАО &laquo;Газпром&raquo; и Агентства природных ресурсов и энергетики Министерства экономики, торговли и промышленности Японии Александра Ананенкова и Хисаёси Андо. Об этом сообщили в пресс-центре ОАО &quot;Газпром&quot;.<br />
	  В ходе встречи стороны обсудили выполнение решений, принятых в ходе пятого заседания СКК в Санкт-Петербурге в июле.<br />
	  Особое внимание было уделено взаимодействию в рамках реализации Восточной газовой программы, созданию на Востоке России газохимических производств и мощностей по сжижению, сжатию газа в районе Владивостока для поставки в страны АТР морским транспортом.<br />
	  Справка. 12 мая 2009 года ОАО &laquo;Газпром&raquo; подписало Меморандум о взаимопонимании с Агентством природных ресурсов и энергетики Японии по совместной подготовке предварительного исследования создания мощностей по производству СПГ/компримированного газа в районе Владивостока.<br />
	  7 июля 2010 года состоялось пятое заседание СКК, в ходе которого стороны одобрили переход к этапу совместной подготовки обоснования инвестиций по проекту создания в районе Владивосток мощностей по производству и отгрузке сжиженного газа и/или сжатого газа, продукции переработки.</p>
<p >
	  Источник &mdash; Газпром, VL.ru</p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=178</id>
    <title><![CDATA[Ищем партреров по продаже товаров GLICO в России]]></title>
    <updated>2010-12-25T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=178"/>
    <summary><![CDATA[
	Ищем партреров по продаже товаров GLICO в России

	КомпанияREAL JAPAN Co.,Ltd ищет партнеров по расширению продаж товаров компании &laquo;вкуса и здоровья&raquo; Glico в России.  
	- сладости,
	- мороженое,
	- питательные пищевые добавки,
	- соусы карри и стю,
	- японские продукты готовые к упореблению в герметичной упаковке,
	- добавки и бады.
	Принцип &laquo;Вкус и здоровье&raquo; подкреплен великолепной линейкой различных продуктов широкого ассортимента.
	Мы ждем предложений от дистрибьютеров, которым импонирует концепция &laquo;Вкус и здоровье&raquo; и которые готовы стать партнерами ГЛИКО и бережно привести брэнд на рынок.

	Ваши предложения направляйте по адреу:
	glico@realjapanrus.ru
]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>
	Ищем партреров по продаже товаров GLICO в России</p>
<p>
	КомпанияREAL JAPAN Co.,Ltd ищет партнеров по расширению продаж товаров компании &laquo;вкуса и здоровья&raquo; Glico в России.  <br />
	- сладости,<br />
	- мороженое,<br />
	- питательные пищевые добавки,<br />
	- соусы карри и стю,<br />
	- японские продукты готовые к упореблению в герметичной упаковке,<br />
	- добавки и бады.<br />
	Принцип &laquo;Вкус и здоровье&raquo; подкреплен великолепной линейкой различных продуктов широкого ассортимента.<br />
	Мы ждем предложений от дистрибьютеров, которым импонирует концепция &laquo;Вкус и здоровье&raquo; и которые готовы стать партнерами ГЛИКО и бережно привести брэнд на рынок.</p>
<p>
	Ваши предложения направляйте по адреу:<br />
	<a href="mailto:glico@realjapanrus.ru">glico@realjapanrus.ru</a></p>
<img alt="" src="http://www.realjapanrus.ru/files/user/button3.gif"  /><br />]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=175</id>
    <title><![CDATA[【NEW】 Крупный производитель Японии ищет официального представителя по продаже сладостей и продуктов питания]]></title>
    <updated>2010-12-24T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=175"/>
    <summary><![CDATA[◆Крупный производитель Японии ищет дистрибьюторов официально импортированных сладостей и продуктов питания

Самый изветный в Японии производитель вкусной и здоровой еды предлагает следующие товары.
Сладости:
- шоколад,
- закуски с шоколадом,
- конфеты, карамель,
- пищевые добавки,
- жевательную резинку,
- закуски,
Продукты питания:
- соус карри в японском стиле,
- крем-суп,
- сублимированные продукты питания,
- приправы японской кухни,
- товары для спортсменов,
- протеин,
- витамины,
- витаминные напитки для женщин.

◆В Вашей заявке просим указать следующую информацию:
1.Название компании
2.Контактное лицо
3.Контактный телефон
4.E-mail
5.Адрес
6.Опыт импорта японских товаров
7.Опыт сделок по продуктам питания производства Японии
8.Возможные сети продаж, территория продаж
9.Прочая информация, которая как можно больше расскажет о Вас

	E-mail：info@realjapanrus.ru]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[◆Крупный производитель Японии ищет дистрибьюторов официально импортированных сладостей и продуктов питания<br />
<br />
Самый изветный в Японии производитель вкусной и здоровой еды предлагает следующие товары.<br />
Сладости:<br />
- шоколад,<br />
- закуски с шоколадом,<br />
- конфеты, карамель,<br />
- пищевые добавки,<br />
- жевательную резинку,<br />
- закуски,<br />
Продукты питания:<br />
- соус карри в японском стиле,<br />
- крем-суп,<br />
- сублимированные продукты питания,<br />
- приправы японской кухни,<br />
- товары для спортсменов,<br />
- протеин,<br />
- витамины,<br />
- витаминные напитки для женщин.<br />
<br />
◆В Вашей заявке просим указать следующую информацию:<br />
1.Название компании<br />
2.Контактное лицо<br />
3.Контактный телефон<br />
4.E-mail<br />
5.Адрес<br />
6.Опыт импорта японских товаров<br />
7.Опыт сделок по продуктам питания производства Японии<br />
8.Возможные сети продаж, территория продаж<br />
9.Прочая информация, которая как можно больше расскажет о Вас
<p>
	E-mail：<a href="mailto:info@realjapanrus.ru">info@realjapanrus.ru</a></p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=174</id>
    <title><![CDATA[【NEW】Дистрибьютор ингридиентов для приготовления блюд японской кухни]]></title>
    <updated>2010-12-24T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=174"/>
    <summary><![CDATA[◆Крупная японская компания-производитель алкогольной продукции сосместно с планами официального выхода на российский рынок ищет дистрибьютора ингридиентов для приготовления блюд японской кухни.

◆Для продажи японской алкогольной продукции одновременно оказывается поддержка по экспорту ингридиентов японской кухни.

◆В Вашей заявке просим указать следующую информацию:
1. Название компании
2. Контактное лицо
3. Контактный телефон
4. E-mail
5. Адрес
6. Опыт сделок по ингридиентам производства Японии
7. Возможные сети продаж, территория продаж
8. Прочая информация, которая как можно больше расскажет о Вас

E-mail：info@realjapanrus.ru]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[◆Крупная японская компания-производитель алкогольной продукции сосместно с планами официального выхода на российский рынок ищет дистрибьютора ингридиентов для приготовления блюд японской кухни.<br />
<br />
◆Для продажи японской алкогольной продукции одновременно оказывается поддержка по экспорту ингридиентов японской кухни.<br />
<br />
◆В Вашей заявке просим указать следующую информацию:<br />
1. Название компании<br />
2. Контактное лицо<br />
3. Контактный телефон<br />
4. E-mail<br />
5. Адрес<br />
6. Опыт сделок по ингридиентам производства Японии<br />
7. Возможные сети продаж, территория продаж<br />
8. Прочая информация, которая как можно больше расскажет о Вас<br />
<br />
E-mail：<a href="mailto:info@realjapanrus.ru?subject=JAPAN%20SAKE%201012-001-O-T">info@realjapanrus.ru</a><br />]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=56</id>
    <title><![CDATA[【NEW】　Поиск официального представителя продукции японского производителя алкоголя]]></title>
    <updated>2010-12-24T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=56"/>
    <summary><![CDATA[
	◆Крупная японская компания-производтель алкогольной продукции ищет официального представителя и дистрибьютера для импорта своей продукции в Россию
	
	 

	Линейка продукции одного из крупнейших производителей алкоголя в Японии на протяжении многих лет состоит из:
	- японское сакэ различных видов,
	- сётю,
	- тюхай (коктейли) &ndash; большое количество видов,
	- умэсю,
	- японские приправы и соусы, содержащие алкоголь,
	-соусы японской кухни.

	※Пиво не производится.

	◆Для продажи японской алкогольной продукции одновременно оказывается поддержка по экспорту ингридиентов японской кухни.
	
	◆В Вашей заявке просим указать следующую информацию:
	1.Название компании
	2.Контактное лицо
	3.Контактный телефон
	4.E-mail
	5.Адрес
	6.Наличие алкогольной лицензии
	7.Опыт сделок по алкогольным напиткам производства Японии
	8.Возможные сети продаж, территория продаж
	9.Прочая информация, которая как можно больше расскажет о Вас
	
	E-mail：info@realjapanrus.ru
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>
	◆Крупная японская компания-производтель алкогольной продукции ищет официального представителя и дистрибьютера для импорта своей продукции в Россию<br />
	<br />
	 </p>
<p>
	Линейка продукции одного из крупнейших производителей алкоголя в Японии на протяжении многих лет состоит из:<br />
	- японское сакэ различных видов,<br />
	- сётю,<br />
	- тюхай (коктейли) &ndash; большое количество видов,<br />
	- умэсю,<br />
	- японские приправы и соусы, содержащие алкоголь,<br />
	-соусы японской кухни.</p>
<p>
	※Пиво не производится.</p>
<p>
	◆Для продажи японской алкогольной продукции одновременно оказывается поддержка по экспорту ингридиентов японской кухни.<br />
	<br />
	◆В Вашей заявке просим указать следующую информацию:<br />
	1.Название компании<br />
	2.Контактное лицо<br />
	3.Контактный телефон<br />
	4.E-mail<br />
	5.Адрес<br />
	6.Наличие алкогольной лицензии<br />
	7.Опыт сделок по алкогольным напиткам производства Японии<br />
	8.Возможные сети продаж, территория продаж<br />
	9.Прочая информация, которая как можно больше расскажет о Вас<br />
	<br />
	E-mail：<a href="mailto:info@realjapanrus.ru?subject=JAPAN%20SAKE%201012-001-O-T">info@realjapanrus.ru</a><br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=177</id>
    <title><![CDATA[Поступление новой деловой информации из Японии.]]></title>
    <updated>2010-12-24T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail2/id=177"/>
    <summary><![CDATA[
	Началось обновление базы деловых предложений из Японии.
	За первое обновление в раздел &laquo;Предложения из Японии&raquo; добавлены следующие формы:

	1. Крупная японская компания-производитель алкогольной продукции ищет торговую компанию-официального представителя и партнеров
	2. Поиск торговой компании, занимающейся ингридиентами для японской кухни
	3. Крупнейшая японская компания-производитель сладостей и продуктов питания ищет официального представителя
	4. Помпания, торгующая на Гинзе жемчугом с 1971 года, ищет партнеров.

	Мы ждем Ваши предложения и отклики.

	
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p >
	Началось обновление базы деловых предложений из Японии.<br />
	За первое обновление в раздел &laquo;Предложения из Японии&raquo; добавлены следующие формы:</p>
<p >
	1. Крупная японская компания-производитель алкогольной продукции ищет торговую компанию-официального представителя и партнеров<br />
	2. Поиск торговой компании, занимающейся ингридиентами для японской кухни<br />
	3. Крупнейшая японская компания-производитель сладостей и продуктов питания ищет официального представителя<br />
	4. Помпания, торгующая на Гинзе жемчугом с 1971 года, ищет партнеров.</p>
<p >
	Мы ждем Ваши предложения и отклики.</p>
<p >
	<br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <id>http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=176</id>
    <title><![CDATA[Компания, основанная в 1871 году, расположенная на Гинзе (Токио) приглашает к сотрудничеству представителей увелирного бизнеса в области реализации японского жемчуга.]]></title>
    <updated>2010-12-23T00:00:00+09:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://www.realjapanrus.ru/topics_detail5/id=176"/>
    <summary><![CDATA[
	  Компания, основанная в 1871 году, расположенная на Гинзе (Токио) приглашает к сотрудничеству российские компании, заинтересованные в продаже японского жемчуга. Компания реализует японский жемчуг высочайшего качества в крупнейших и известнейших универмагах Японии, на Гинза в Токио.
	
	  Цена товаров варьируется от 50 до 1 000 000 ＄.
	
	  Возможно создание специальных товаров, ориентированных на ценовой диапазон и вкусы российских покупателей.
	
	  По любым вопросам обращайтесь: info@realjapanrus.ru
	 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: justify">
	  Компания, основанная в 1871 году, расположенная на Гинзе (Токио) приглашает к сотрудничеству российские компании, заинтересованные в продаже японского жемчуга. Компания реализует японский жемчуг высочайшего качества в крупнейших и известнейших универмагах Японии, на Гинза в Токио.<br />
	<br />
	  Цена товаров варьируется от 50 до 1 000 000 ＄.<br />
	<br />
	  Возможно создание специальных товаров, ориентированных на ценовой диапазон и вкусы российских покупателей.<br />
	<br />
	  По любым вопросам обращайтесь: <a href="mailto:info@realjapanrus.ru">info@realjapanrus.ru</a><br />
	 </p>]]></content>
  </entry>
</feed>

